2005-05-18 21:37:36Ilenia
流浪,下一站。
2004年7月18日,維也納青年旅館的櫃台,我歸還了床單、被套和枕巾,拉上行李的拉鍊,上了鎖頭,拿出三天前劃好位的火車票,繼續我的旅程。
薩爾斯堡(Salzburg)是我的下一站。
奧地利的幾近中央位置,此行自維也納往西行,嘰軋嘰軋的火車隆隆自此開始便要駛上阿爾卑斯山脈。不知道為什麼我的心隨著漸行漸快的火車砰咚地跳躍著,彷彿有什麼在面前即將要揭幕,巨大而未知的。
我不停的想著國中地理課本的地圖裡,那條印成鮮橘色的山脈,十六開的課本裡它看來那樣微小,可此時我的火車呢,正以肉眼看不見的速度在那幅地圖上前行著。我想像著一個書桌前的孩子,也許他不會知道火車隱隱約約的正駛著,正悄悄貫穿他課本裡的地圖,也許他比一般的孩子更敏銳些,聽見了細小的嘰軋聲。
車程大約兩個小時,景色一直在變化,我拍了不少照片,卻一邊按捺自己的過於興奮,因為太過欣喜的面容其實不太適合一個打算強裝老練的獨自旅行者,於是我又戴上了墨鏡,假裝一切如常。
薩爾斯堡,莫札特的故鄉,電影“真善美”的真實故事發生地與拍片地點,這些,是我剛買的旅遊書上寫的。
在火車站下車後,這個城市其實比我想像的現代化,車站周遭,柏油路與閃著燈的計程車,沒有教堂,沒有城堡,也看不見電影裡綠草如茵的山野與大湖,車聲隆隆人們行色匆匆。不過這些總是真實的、生活性的,有時候比起特意為觀光客保留的老教堂、收門票的老城堡,與賣新穎紀念品的老街道反而令我覺得踏實。
當然,這樣說並不代表著我不喜愛那些歷史與文化的遺物,不為那些古老的景物所感動,只是,它們大多被粉飾得太過新穎耀眼,在書裡讀到的那些遙遠而深長的故事,往往早已被濃縮、被壓扁成一張張精美的圖片與簡介,那種給了門票之後還要再加0.5歐元才有的DM。有時候我站在那些被刷了新漆的老磚老牆面前,彷彿見到一只被去掉太多細瑣的喃喃低語與記憶的枯竭靈魂,只剩發不出聲音的嘴,張著,那是另外一種感傷。
我在車站裡的旅客服務中心買了三天份的交通卡,與城裡所有博物館和景點的通行證,拿一份免費的地圖,問了旅館的地址,窗裡的小姐還給了我一份“真善美電影之旅”的DM,她說,「城裡有交通車,可以帶妳去看電影裡大部份的拍片地點喔!」
我依照指示在車站對面找到了往青年旅館的公車,上了車,不太確定的試著用英文問旁邊的老太太,給她看旅館的地址,她吃力的用斷續的英文單字回答我:「Dear,you sit,put,and,I,say you !」指指我,指指我的行李,再指指自己的嘴,又指指我。
解讀大概是:「親愛的,妳先坐下,行李放下,到了我再告訴妳!」
我打了個盹,醒來老太太急急地拉著我的手,講了一些德文,又指了指窗外,我匆匆抓了行李,說了聲謝謝,急忙跳下車隱約聽見司機說了一聲:「莎呦娜啦!」
........待續
薩爾斯堡(Salzburg)是我的下一站。
奧地利的幾近中央位置,此行自維也納往西行,嘰軋嘰軋的火車隆隆自此開始便要駛上阿爾卑斯山脈。不知道為什麼我的心隨著漸行漸快的火車砰咚地跳躍著,彷彿有什麼在面前即將要揭幕,巨大而未知的。
我不停的想著國中地理課本的地圖裡,那條印成鮮橘色的山脈,十六開的課本裡它看來那樣微小,可此時我的火車呢,正以肉眼看不見的速度在那幅地圖上前行著。我想像著一個書桌前的孩子,也許他不會知道火車隱隱約約的正駛著,正悄悄貫穿他課本裡的地圖,也許他比一般的孩子更敏銳些,聽見了細小的嘰軋聲。
車程大約兩個小時,景色一直在變化,我拍了不少照片,卻一邊按捺自己的過於興奮,因為太過欣喜的面容其實不太適合一個打算強裝老練的獨自旅行者,於是我又戴上了墨鏡,假裝一切如常。
薩爾斯堡,莫札特的故鄉,電影“真善美”的真實故事發生地與拍片地點,這些,是我剛買的旅遊書上寫的。
在火車站下車後,這個城市其實比我想像的現代化,車站周遭,柏油路與閃著燈的計程車,沒有教堂,沒有城堡,也看不見電影裡綠草如茵的山野與大湖,車聲隆隆人們行色匆匆。不過這些總是真實的、生活性的,有時候比起特意為觀光客保留的老教堂、收門票的老城堡,與賣新穎紀念品的老街道反而令我覺得踏實。
當然,這樣說並不代表著我不喜愛那些歷史與文化的遺物,不為那些古老的景物所感動,只是,它們大多被粉飾得太過新穎耀眼,在書裡讀到的那些遙遠而深長的故事,往往早已被濃縮、被壓扁成一張張精美的圖片與簡介,那種給了門票之後還要再加0.5歐元才有的DM。有時候我站在那些被刷了新漆的老磚老牆面前,彷彿見到一只被去掉太多細瑣的喃喃低語與記憶的枯竭靈魂,只剩發不出聲音的嘴,張著,那是另外一種感傷。
我在車站裡的旅客服務中心買了三天份的交通卡,與城裡所有博物館和景點的通行證,拿一份免費的地圖,問了旅館的地址,窗裡的小姐還給了我一份“真善美電影之旅”的DM,她說,「城裡有交通車,可以帶妳去看電影裡大部份的拍片地點喔!」
我依照指示在車站對面找到了往青年旅館的公車,上了車,不太確定的試著用英文問旁邊的老太太,給她看旅館的地址,她吃力的用斷續的英文單字回答我:「Dear,you sit,put,and,I,say you !」指指我,指指我的行李,再指指自己的嘴,又指指我。
解讀大概是:「親愛的,妳先坐下,行李放下,到了我再告訴妳!」
我打了個盹,醒來老太太急急地拉著我的手,講了一些德文,又指了指窗外,我匆匆抓了行李,說了聲謝謝,急忙跳下車隱約聽見司機說了一聲:「莎呦娜啦!」
........待續
上一篇:謝謝,我玩得很開心,下次再來。
下一篇:維也納,即將日落