2011-04-20 11:29:16強強

魯迅文學院首開作家英語班

魯迅文學院首開作家英語班

http://photocdn.sohu.com/20061228/Img247321460.gif來源:荊楚網-楚天都市報
楚天都市報訊 (記者范甯)本月15日,魯迅文學院發佈通知稱,將於今年下半年舉辦青年作家英語培訓班。作為直屬中國作協的專業培訓機構,這是魯院首次為中國作家舉辦英 語方面的培訓專班。湖北作家對此積極回應,認為早該如此,但他們也認為,為期4個月的培訓時間畢竟有限,作家學英語功夫應在課外

   本報記者昨日聯繫上魯迅文學院負責人。他介紹,中國作協早有辦英語培訓班的想法,這有利於加強中國作家對外交流,我們將委託正規大學授課,培訓內容包 括英語的聽說讀寫、外國文學以及相關文學知識等。據瞭解,來自全國的報名者中將選出20人進入培訓班,脫產進行4個月的英語學習。記者從湖北省作協瞭解 到,因為通知剛剛下發,目前尚無作家申報。

  該培訓班並非無門檻,入選者須具備大學英語四級水準,或具有雅思5分等相關證明(或成 績)。既然已有一定基礎,何必又要對其培訓?該負責人表示,英語四級僅僅是入門級很多過了英語四級的大學生聽和說依然有障礙,作家也一樣,需要更 專業的訓練。至於脫產4個月的培訓和生活誰來掏錢,該負責人表示支付方案還在討論中。記者從湖北省作協獲悉,以往魯迅文學院開辦作家培訓班,費用一般都 是魯院支付,時間也是45個月不等。對作家而言這是個好消息。湖北省作協文學院院長陳應松笑言,自己就吃了不懂英語的虧,到國外交流訪問不得不靠翻 譯,有時候作家的意圖,靠一個學外語的學生或翻譯很難準確表達。自己能看英文原著,能翻譯國外作品,甚至用英文寫作,對作家來說都是好事。他說不懂外 語是許多50後、60後甚至70後作家的一大軟肋有某位大腕級作家,到國外就隨身帶一本"快譯通"電子英漢辭典,靠軟體翻譯來認字認路。但陳應 松也表示,4個月的培訓時長明顯不夠,開了個好頭,我們拭目以待。

  武漢青年作家郭海燕對中國作協此舉表示看好,去年我就在想是不是報個英語班呢!她說,英語作為學習和交流工具,無論是老作家和年輕作家都應該努力掌握,作協能辦培訓班自然是好事,但作家學英語不能只靠幾個月,持之以恆的自學更重要。

  作者:范寧

 搜尋:英文寫作