2005-05-12 10:37:42地窖窖主

伍佰

在伍佰還沒有紅的時候,他叫吳俊霖
在水晶和波麗佳音出過唱片
包括專輯 "愛上別人是快樂的事"
這個時期的伍佰是以吳俊霖個人型態出現
如同許多偉大樂團的第一張唱片一樣
沒有包袱,不要想太多,把靈魂掏出來作成的作品
這張藍調味道極重的專輯非常出色
"思念親像一條河" 絕對是經典難以超越
但是,它不賣

接下來的國語專輯 "浪人情歌" 走商業路線,伍佰成功了,也成名了
這張唱片無論音樂表現或是歌詞意涵都不比第一張來的豐富
可是,它大賣

接下來的是經典專輯 "伍佰的LIVE"
這張專輯跟 "愛上別人是快樂的事" 及 "樹枝孤鳥" 是伍佰最好的三張作品
伍佰精確掌握住台語的韻腳,結合純樸的藍調搖滾
在伍佰後期的創作中,找不到相同水準的作品
讓人不禁懷疑起伍佰早期的詞曲,究竟是不是出自伍佰的原創
仔細比對查驗後發現,伍佰早期較為經典的作品,絕大部份竟都不是出自伍佰

點煙 (王武雄作詞)
無聲的所在 (陳世杰作詞)
少年也安啦 (陳世杰作詞)
世界第一等 (李安修/陳富榮作詞)
只要為你活一天 (陳世杰作詞)

以上皆不是伍佰作詞

秋風夜雨
墓仔埔也敢去
KISS ME (星星知我心)
恨世生
愛你一萬年

以上皆為翻唱曲

這個問題在往後的國語專輯作品 "愛情的盡頭" "夢的河流" 及 "白鴿" 中完全曝露
伍佰對國語文字的不熟稔,造成其國語創作慘不忍睹
幸好後期出了一張台語專輯 "樹枝孤鳥" 力挽狂瀾
早期的那個粗獷有力具濃厚草根氣味的伍佰蛻變成為更成熟,真情流露的伍佰
但其最新的專輯 "淚橋" 再走回頭路,依然是以國語創作
我只能說這是伍佰自我實力評量的問題,這也或許是中國市場的考慮

金庸評論自己的小說曾經說過
早期不如晚期的好
短篇不如長篇的好

我給伍佰的創作也有以下意見
晚期不如早期的好
國語不如台語的好