2004-01-16 12:01:11

[she的韓語教室]英蘭門開了?!

前幾天看電視時,無意間轉到韓劇<順風婦產科>,看到五中正在嘲笑英蘭褲子拉鍊沒拉,然後說完一些什麼東大門,英蘭門之後,便大笑離去,留下眼神充滿殺氣的英蘭...。

這一集很早之前我在台灣已經看過,不過當時對於五中為何扯出一堆門有點不解,後來在韓國語學堂學了一些俚語,如今再回頭看到這一集,終於恍然大悟...。

남대문 열리다[南=(男)大門開了〕,和我們所說的[石門水庫沒拉]有異曲同工之妙,因為韓語當中南與男的寫法及讀法完全相同,所以藉著南大門開了來表現男生的褲子拉鍊沒拉,不過因為女生沒有特別的俚語表現,所以五中才會故意說一些東大門,英蘭門之類的話來嘲笑他。

另外,像順風這種每天播出三十分鐘的情境喜劇,韓文稱作시트콤,也就是從英文sitcom直接音譯過來的外來語。

說些提外話,順風真是一部令人每看必笑的韓劇,除了人物個性鮮明之外,笑點也常令人絕倒,不管是演技明顯不自然的院長吳志明;或是小氣兼厚臉皮到讓觀眾想砸電視的英奎;以及貪吃如他老爸,又老是愛欺壓朋友的美月..每個人物身上都有發揮不完的搞笑特質,可惜順風之後,就未再出現這麼好笑的喜劇了...。



圖:<搶救吳志明院長>
來源:www.fun2.co.kr