2006-11-12 15:52:24

Je crois toi

Je crains la nuit quand tu n’es pas la’
ce tout petit qu-dela’
Je crains le silence epre’s ese voix
Ce froid si froid






Je crains les rues, se jour er les gens
Et la solitude autant
Jeprie qu’on neme remarque pas
Moi je crois toi,toi je te crois





La pluie ,les eclairs et les chats noirs
La vie me glace d’effroi
Soudain je sursarte en ne croisant qu’un
miroir
Mais n’ai-je peur que de moi?





Je crains les promesses et les serments
Les cris,les mots se’duisants
Je me me’fie si souvent de moi
Mais de toi,pas,toi je te crois





La pluie ,les eclairs et les chats mois
La vie me glace d’effroi
Maisquand je sursaute en ne croisant qu’un
miroir
N’aurais-je peur que de moi?







Je crains les sanies ,lemal et le bien
Je crain le conde et ses lois
Quand tout m’angoisse ,quand tout s’eteint
J’entends ta voix
Je te crois ,toi
Toi,je te crois
Moi ,jete crois
_______________________________________________|
|


当 我 在 经 过 镜 子 时

突 然 跳 开 时

莫 非 我 是 在 害 怕 我 自 己 么 ?




天 堂 显 得 如 此 的 狭 小

地 狱 却 怅 然 的 如 此 广 阔



我 变 了.

” 静 , 淡



这 静 默 让 人 如 此 寒 冷 ,

莫 非 我 害 怕 的 只 是 自 己 么 ?



当 一 切 另 我 不 安

当 一 切 消 逝 之 后



我 可 以 听 到 什 么 ?

还 可 以 留 下 些 什 么 ?



就 算 再 次 听 到 心 中 的 声 音

那. . . . 又 算 什 么?



就 是 心 底 的 . . . .

心 底 的

令 我 不 安 . . . . .




让 我 有 着 无 尽 的 鄙 视



___________________________by 願
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |


又是 Dion 的一首法文歌



感慨颇多,



”逃脱......

上一篇:Zora sourit

下一篇:S il Suffisait D aimer

«_願 2006-11-19 01:08:12

当然~

.... 2006-11-16 14:51:38

這首挺好聽!