2017-06-25 14:46:21蔡蟳

香草袋中國結

  昨晚看劉青雲演的《危城》不知思緒怎麼的飄到14年前發生的那場”SARS”世紀大災難。

 

  當時在天津的我目睹了整個小區的情況是,禍從天降朝不保夕,人人自危大難臨頭。遠在台灣的好友千里迢迢寄來口罩,台商偶而的問候或一天幾次的海聊,都是倍感溫馨;但有些聚落不准陌生人等進入,或社會不讓醫院康復的病患出去,人性的光明面人性的黑暗面都有!

 

  當然在那幾個月裡,也有好比不畏軍閥少帥的劉所飾演之楊團長,拚了自己的命一心一意要搶救病患的醫護人員,真可謂的是“臨大難而不懼者;聖人之勇也。


  《情深天津珠寶店》書中女主角的孫心對中國結大外行的情況下,從「造辦處」製作販賣的香花包得到靈感,非典時期拿中國結與香草袋有了香包袋,百毒不利害的廣招宣傳而大發利市。其實此是天津當地的津酒趁著外地所有酒商,因為疫病偃旗息鼓之際,加大力度,擴大版圖,終獲成功的案例改編而成。

 

  在歐洲黑暗時期(大致從西元500年至1000)他們有所謂的Pomander此一詞,是被用來特別專指散發蒸氣的方法,另一是一束花或加了香料串成的水果,有時也指芳香的花草被裝在一道具裡頭,如編織的麥草袋或織品袋甚至小盒裡。如今則成了香盒或香袋的用詞。

 

  這樣的東西在中世紀,除被做為一種裝身具純粹追求美的事物外,又是一種身分的表徵,特別是重新支配社會、政治基督教之心靈世界,往往是以金屬做成小橘子或西洋梨形狀再填入香料多數的人們因此想自這多重束縛裡給解脫出來,私下我怎不能帶個屬於自己的有創意的這種東西呢?結果,加入香料的胸針、玫瑰念珠(拉丁語Rosarium、葡萄牙語Rosário,天主教徒對聖母瑪利亞祈禱重複誦經時所用的念珠) …裝飾品的東西被實用品化之後遂開始流行起來。

(圖片網路摘錄)

  台灣在端午節掛香包的習俗來自中原,端字的意思為「初」或「開端」夏季剛要蚊蟲瘟疫滋生前,於中國"衛生節"這一天做好消毒工作。小時候在以前清水鄉下每到端午節,記得阿嬤都會買香馨”(用香料做成實心動物形狀的有公雞、老虎)給孫子們戴,結婚後老婆則將她們家高雄掛艾草、洗艾草水的習俗給帶來,再平常不過的戴香包反而被給消滅了!

 

  噯呀!雖說新例無設也說舊例無滅,在《情深天津珠寶店》小說章節裡運用香草袋與中國結做結合,是反映著「危機即是轉機,待機莫如創機」所以怎麼揉合舊東西添入新用意,無食五月粽破裘毋甘放,毛呼龜粿粽紅包隨你送,萬變不離其宗,粽()是這樣的呀!

 

延伸閱讀

http://mypaper.pchome.com.tw/carawayseed711/post/1326372226

攜香首飾

(圖片網路摘錄)

 

上一篇:京都中華菜館

下一篇:兩手都拿