2015-03-16 00:31:43min

[No.481 S] 聽Eason的《你給我聽好》


原本聽Eason這首《你給我聽好》一直有種情緒和歌詞之間接不上來的違和感。
如果好好看過整首詞,林夕通篇的調性是一致的,歌名“你給我聽好”正好傳達出那種既關心朋友失戀又不忍朋友耽溺於自憐自艾情緒因而以一種不以為然且帶著點嘲諷的語氣叨叨絮絮想“罵”醒朋友的情境。
但這樣的情境,Eason不知為何卻整首歌採用了溫柔得近乎哀傷的口氣來演繹,讓我覺得和歌詞描述的情境間有著明顯情緒上的落差。
我想以Eason的能力不致忽略了歌詞內容,因而不禁猜想或許是他深入歌詞之後,再自己加了一層更深層的情緒(或情節)在其中。
一種可能是,歌詞中那位失戀的朋友,其實是演唱者自己暗戀而沒說出口的對象,因而表面上說出來的話雖然是帶著點不以為然的嘲諷,但語氣卻掩蓋不住自己內心對她的不捨。
另一種可能是,演唱者一邊罵著失戀的朋友太過自憐,但卻同時也想到自己的悲傷情事,於是雖然一邊說著大道理,語氣卻藏不住因為自己其實也正同樣陷在情傷之中走不出來,於是說著說著本來是對朋友說的話,反倒變得同時也是在對自己說了。
這兩種多挖深一層而創造出來的故事情境,我覺得Eason肯定都想得出來,然後這時再來聽這首歌,他這樣溫柔又哀傷的”教訓”著那位失戀的朋友,就變得比較合乎情境了。

2014.12