2005-08-15 22:22:43追求自由ㄉ輝

倉木麻衣----(風的啦啦啦)


潮風に君を感じて
銀色の波に二人溶けてしまいそう
このまま時間よ止まれと
街が特く小さく見えるよ
もう離さない 君に決めたよ

輝いた季節に たどり著いた未來に
迷わずに瞳信じて
風のららら...

溢れだしそうな不安に
淚を隱した昨日に
遠い思い出と今なら言える
風のららら...

押し寄せる 見えない不安
あきらめかけていた たった一つのことが
波音 心を搖らすよ
寄せて 返す君への想いが
氣持ちを滿たす 光に變わる

拗ねていたあの頃 君と來いた沙濱
いつまでも 變わらずにある
風のららら...

繫いだ手 握り返した
素直の氣持ちを感じて
大切の人と 今なら言える
風のららら...

見める笑顏に
何故か急に抱きしめたくなる
風に搖れて もう一度今
熱い想いをのせて
君に決めたよ

(中譯歌詞)

在海風中感覺到你
銀色的波浪似乎快要將我倆溶化般
就這樣 時間啊 請就此停止吧
城市看起來變的好遠好渺小啊
我絕不再放開你 我已決定你了喔

在燦爛的季節裏
對於已到達的未來
我不再迷惘 相信著你的眼眸
風的la la la

對於滿懷的不安
隱藏淚水的昨日
都已成為遙遠的回憶 現在我能說
風的la la la

蜂湧而上 看不見的不安
曾試著放棄過 唯有一件事
波浪聲 蕩漾著我的心啊
再度湧現 對你的思念
填滿了我的情感 化作光芒

愛鬧彆扭的那些日子
與你同遊的沙灘
一直 都沒有改變
風的la la la

被你牽著的手 我緊緊回握著
感受到真實的心情
與最重要的人 現在我能說
風的la la la

對著凝視的笑顏
不知為何地 突然想將你抱入懷裏
在風中搖曳 此刻再一次
乘著我熱切的思念
我已決定你了喔