2008-07-12 05:53:50S.
0711
陳綺貞的聲音總讓話語衍生的飛快
飛快的抓不住
或許是終於天黑的關係
或許是躺了一天的關係
喜歡上是靠一種直覺的
就像阿姆斯特丹
或許是運河把這個城市繞起來的關係
或許是他的名字聽起太自由的關係
或許是荷蘭人騎腳踏車的樣子的關係
想住住看的揚起這樣的感覺
第一張是運河搭船旁
第二張阿姆斯特丹街頭等待人群過去
很奇妙的白人被擺在很後方的看不見
我不說可能沒人知道我在阿姆斯特丹
人群和我之間的氛圍也是只有當時有
或者我偷偷喜歡上那時我心裡的樣子
飛快的抓不住
或許是終於天黑的關係
或許是躺了一天的關係
喜歡上是靠一種直覺的
就像阿姆斯特丹
或許是運河把這個城市繞起來的關係
或許是他的名字聽起太自由的關係
或許是荷蘭人騎腳踏車的樣子的關係
想住住看的揚起這樣的感覺
第一張是運河搭船旁
第二張阿姆斯特丹街頭等待人群過去
很奇妙的白人被擺在很後方的看不見
我不說可能沒人知道我在阿姆斯特丹
人群和我之間的氛圍也是只有當時有
或者我偷偷喜歡上那時我心裡的樣子
想說怎麼沒能住到巴黎或者巴塞隆納去
原因是我不會法文和西班牙文
總是抱怨著英國的壞天氣
享受著歐洲迷人的陽光
或許是沒住過而被印象蒙騙了
沒到英國時還不是幻想過英國這名字背後的美好
只是我還是慶幸著有出國真好
還沒抹滅我以後發達了要再去別的地方看看的心
在這剩下一個多月回台灣的日子裡
當然我還是要回鄉下的新開7-11吃到飽
以見證鄉下的商業繁榮還有造橋成功
回去那個有家人朋友還有很多回憶的地方
要說到那裏
噢 喜歡上是憑直覺的
會說出這種話是不是還是十足的傻氣
我可能是夠勇敢所以一個人
我可能是太膽怯所以開始不了直覺
或者太懶散了太愛自己了
原因誰知道呢
是說一直說著是不是表示自己其實很care?
那麼以這作總結
we might assume that the tiny waist is chiefly valued as a point of
frangibility for the female frame, so that it gratifies sadistic fantasies.
(Greer, 1971, p.35)
和文章一點關係都沒有
只是這是我最近讀到覺得很有趣的東西
female body裡我最在乎的細腰滿足了虐待的幻想?
那或許也滿足了我對於呈現自身脆弱的想像
對了 我發現我好好讀一本書的耐心似乎不見了
應該只是暫時消失吧