2007-04-22 12:19:02夏途島

高盧人風暴(21)--最古老的巴黎

歐洲的中心在法蘭西,法蘭西的中心在巴黎,而巴黎的中心在西堤島.

法文的西堤島就是’城市島’的意思,在很久很久以前,所謂的巴黎,其實就是西堤島.所以,這裏有法國第一座皇宮和最宏大的聖母院,因為巴黎大學原本只是巴黎聖母院附屬神學院,你也可以說教皇的長女是發源於此.

西堤島的皇宮如今已變成了司法大廈.其實西堤島並不大,位處島西邊的這座司法大廈就佔去三分之一面積,裏面有國王的聖禮拜堂,雖然禮拜堂並不大,可是做成的拱頂卻特別高聳,金碧輝煌的裝飾更襯出皇室不同凡響的雍容,在第二層的主堂環繞有耶穌十二門徒的雕像,相對的禮拜堂外的拱柱上也環繞有聖人雕像.

我們一開始根本找不到這座聖禮拜堂,因為司法大廈有好幾個門,都排滿了人,結果亂走的結果把整座大廈繞了一圈,那時離著名的新橋其實很近,但我們急著找到入口,沒有過去,結果往後好幾天再也沒有機會去新橋了.

司法大廈的另一個景點是古監獄,它比聖禮拜堂更不起眼,入口在司院大廈正門的北側一點點,一進去,就是一個非常大非常空曠的大堂,但這個大堂究竟是做什麼用途,到現在我還不知道,大堂最底邊有很小的廊道,這才通到真正的監獄,牢房並不多,我想主要還是關押政治犯用的吧!像路易十六的瑪麗皇后,還有喊出’自由,自由,多少罪惡假汝之名’的羅蘭夫人最後的日子都是在這裏度過的.

接下來,我們離開了司法大廈,走到島東邊的聖母院,聖母院一樣是哥德式建築,在艾菲爾鐵塔之前,我想它應該是巴黎最高的建築物.院前有一個很大的廣場,圍了起來,好像在辦園遊會.觀光客真是非常的多,這讓我有一絲不安的情緒,這畢竟是座教堂,是供虔誠的信徒瞻仰的,可是坐在中間偌大的木椅席位區,正在做禱告的信徒卻沒有幾個人,環繞在廳旁有許多聖像的神龕,我們繞了一圈,當我看見中間一些蠟燭座的時候,就是覺得非常親切,這和我們廟裏點光明燈幾乎是一樣的習俗,點蠟燭是要捐獻的.

在聖母院的側旁有一個小門,這才是我們此行最大的目的,這裏排了很長一列人,都是為上聖母院高塔,導覽小卡有中文版,排在我們後面的好像是一群從東歐來的女孩,她們卻只能尷尬地對管理員微笑,索取英文版的導覽卡.循著迴旋半徑得很小的階梯,我們一路走上了其中一座高塔,哇!高處看巴黎確實是很美的景像,不像台北活像一副電路版的模樣,可是,細看的巴黎是充斥著紙屑煙蒂和狗糞的可怕城市,從這個角度看,巴黎市景還是相當印象派風格呢!

通過中間銜廊,我們又走到另一座高塔,塔的最上面是鐘樓,也就鐘樓怪人故事的發生地,鐘似乎已不用了,看懸掛它的木架,還真有點危危顫顫.

這一天已經接近黃昏,我們商議之後,決定往拉丁區前進,就看見了聖母橋對面有一間Subway,美國還真是無孔不入,都兵臨城下到這幅光景了,四個人不禁會心一笑.
被飼養的狐狸 2007-04-24 12:10:01

啊~ L`île de la cité ,嗯~ 那為什麼中文會翻成西提島, 而不是城島??

啊....該不會所謂的西提是指city 啊.... 真是的....就好像我到現在還不瞭解為什麼中翻的福克蘭群島為什麼會翻成福克蘭群島似地.....後來才發現原來不是每個人都是將它稱為 La Isla Malvinas....

版主回應
這種例子很多啊!譬如Wall Street不翻成`牆街`,而翻成`華爾街`,又譬如Los Angeles,並不翻成`天使城`,而翻成`洛杉磯`,Hollywood不翻成`冬青木`,而翻成`好萊塢`,如此一般啊! 2007-04-24 19:42:20
小胡子 2007-04-23 09:24:52

咦? 西提島是在城市裡的島嗎? 四周環繞著海水的那種嗎??

還有, 聖像的神什麼的, 那個字怎麼唸啊? 想copy下來問google都不行.... >.<

版主回應
龕,讀khan,倉頡碼是`人一口心`,注音碼是`ㄎㄢ`.

那西堤島就是L`Île de la Cité,用英文寫就是the Island of the City,而它的周圍就是塞納河啊!你可以說它是河中沙洲,大概就是那個樣啦!
2007-04-23 22:06:33
Tulip 2007-04-22 13:30:16

美國文化的滲透力張狂
財大氣粗吧
另外,巴黎市景的印象派描述很有意思

版主回應
不過去了法國之後,我開始覺得盎格魯撒克遜民族猖狂的有道理,法國充滿了衰敗之象,看來二十一世紀真有可能是亞洲人的時代. 2007-04-23 22:13:36