2009-05-13 12:07:25伊涵
ラン、ごめん!
この文章を載せる事
はいろいろ考えたあげく、
やっば書いたのです...
多分、いくら説明してもー 許せくれないけど
やっばちゃんと伝いたいです!
ラン、本当にもし訳ございませんでした!!
今本気で謝ります。
大事な本なのに... 私を無くす事にしてました...
自分もストレスを取ってあまりに、気分悪いんです...
さっき私の日本語先生に電話をした、
この話を伝えた...
本当には、誰か手伝う人がないから... すごく泣きたいです
先生は”ランが帰ってくる前に、あと時間があるから ゆっくり探せばいい、他の人が勝手に取る事じゃなければ、絶対見つかるだって”っで
言いがった。
やはり悔しいです、借りなかったらいいなぁ...
とりあえず、今もし訳けしか言えないが、
ランが帰ってきた前に一生懸命探していきますから。
今無くす事を伝えても、絶対戻るから、そう信じたいです!...
本当にごめんなさい!!><
RAN
2009-05-20 14:51:43
如果五倍的價錢可以解決 我也不用這麼苦惱了...
比起跟你說抱歉,我也比較想還你書啊!!>< 2009-05-21 01:58:37
上次借你原子筆你也弄不見,這次借你書你又弄不見,你到底要弄不見我幾樣東西阿??真的很想叫你
賠我五倍的價錢ㄟ!!唉,我真的不知道怎麼說才好,你跟我說抱歉還不如把書還給我比較實在!!
版主回應
恩, 我發誓絕對不會再跟你借東西了。如果五倍的價錢可以解決 我也不用這麼苦惱了...
比起跟你說抱歉,我也比較想還你書啊!!>< 2009-05-21 01:58:37
RAN
2009-05-15 15:50:06
我今天連我打工的地方都仔細找過了,
結果還是......
我知道是我不對!所以我很認真地去找...
不管怎樣,我一定會盡力的!!>< 2009-05-18 21:19:29
我就跟你說這本書很重要了,你還那麼大意,
我真的會被你氣死,已經提醒你不要弄丟了,
你還這樣我真的不知道該說什麼耶~~,如果
真的找不到,我就損失一本意義重大的書,
你賠10本也賠不了我那一本!!(生氣!!)
版主回應
真的真的很對不起...我今天連我打工的地方都仔細找過了,
結果還是......
我知道是我不對!所以我很認真地去找...
不管怎樣,我一定會盡力的!!>< 2009-05-18 21:19:29
你弄丟我那麼重要的書本,我也不敢
再借你東西了,太可怕了!!
六月回台灣後把其他的書都還給我好了,
借你東西不保險....
能儘早還你對我來講也是一種解脫吧,
我每天看著你那些書 壓力也跟著大起來...
罪惡感使得我無法繼續讀下去...
剩下的那些書 我會把它放在高處,
等你回來原封不動地還你。 2009-05-21 21:45:09