2005-10-28 01:15:35藍色起士魚
柯有倫 魅力無邊 ?
在美國住那麼久 基本上第一脫節的應該就是台灣演藝圈
哪一台最多人看 在播什麼 新歌手是誰 哪個最紅什麼的
我想應該一題都答不出來吧
但是呢 最近下載到 很不錯聽的歌
就是 柯有倫的歌 因為覺得聲音很棒
我就到處放 有我出現的地方 就會看到我在聽
結果呢..... 常常撘我便車的美國朋友們......
他們聽了那麼久的中文歌 對所有的中文歌一點映像都沒有
可是.... 竟然對 柯有倫的 [ 哭笑不得 ] 超有感覺
因為.... 他們應該整首歌 只聽的懂 Baby no no no ~~~~
然後 緊接著就是 [ 哭笑不得 *(^%#@&(^%&! , 哭笑不得 &@(!^$(!@% .. ]
反正 就是 整對中文的 [ 哭笑不得 ] 這四個字 印象深刻
還一直問我那什麼意思 也要我矯正他們的中文發音
把他們教會了之後 就發生了 狠恐怖的事.......
每次柯有倫的 [ 哭笑不得 ] 的前奏一開始
那兩個美國天才 就會很正經的摩拳擦掌狀的在等 [ baby no no no no ~~~ ]
然後 就會很瘋狂的吶喊 中文的 [ 哭笑不得 ]
而且 一首歌裡面有 14 個 [ 哭笑不得 ]
他們一個都不放過 還會看起來很傷痛的 吶喊 14 次
我的媽啊 神經病啊
我自己吶喊就好了 又沒有叫你們加入
他們在那裡 跟著做幹什麼 .......
說真的 真的是笑爆我了
他們的表情 超猙獰的 真不是我要說
現在想起來 真的是很愧疚
因為呢..... 我沒有正確的把 [ 哭笑不得 ] 正確的翻譯給我的朋友
總之.....
要是你們有機會交到美國男朋友的話
然後有一天很不幸的分手了
在那個美國男生極力挽留你的時候
要是突然對你說 [ 哭笑不得 ] 的話......
那個美國人應該就是我朋友吧..........
因為 我跟他們說..... [ 哭笑不得 ] 的意思是.........
[ come back to me , my love ] ................
而且 我還說 要是說了這一句中文 女孩子一定會回心轉意
真對不起所有會說中文的女性....... 不好意思.....
[ 正在考慮 ........ ]
要不要公開我的美國朋友的照片啊
哈哈哈哈
來投票好了 ..........