2005-08-12 06:41:04白行

日本之旅 -- 《遐邇貫珍》

我在日本最後的一個晚上, 零晨閒逛在大阪道頓堀的廿四小時書店時, pick up 了一本非常精美有關香港歷史文化的 Cultural & Historical Guide. 當然日文我是看不懂, 但略略從書中知道提及一份香港開埠時期的報刊, 名為《遐邇貫珍》. 我完全未聽過這份東西, 而且連讀音都未識讀, 但驚覺從日本的主流書藉中看到一個跟香港有關但聞所未聞的名字, 不知不覺地就把《遐邇貫珍》這四字記住了.


回到香港, 才知道這份東西來頭真的不少, 更算得上是跟日本昔昔相關. 日本的明治運動旗首, 西學和西文明傳入的先驅福澤諭吉 (福澤諭吉地位相信是近代日本歷史人物中最崇高, 他就是出現在一萬Yen上的那位先生, 一萬Yen亦是日本最大面額的 Banknote), 這位先生其中對西文化, 政治理念, 科學知識等接觸的主要渠道, 就是這份出現於香港開埠其間的中文報紙《遐邇貫珍》.


這份《遐邇貫珍》的出版機構現在還健在, 就是英華書院.


從這個有關這份香港報刊《遐邇貫珍》的故事, 真的不得不佩服日本人他們對於吸外來知識的能力, 和對文化歷史的重視. 西學先驅福澤諭吉看準的就是香港能作為認識西方知識的 Stopover, 亦看準中文比外文在日本更流通, 便把這份其實只是學生報性質的《遐邇貫珍》帶到日本, 無論究竟《遐邇貫珍》對於福澤諭吉帶來實質多少啟發也好, 就是他這種對外來知識的態度, 可算深深影響了日本的企業和知識文化一直至今, 就是把世界最好用的也帶到來日本. 相反, 香港作為一個華洋混雜的地方, 不少珍貴的東西也像在歷史的空白下永久埋藏.


日本就是一個這樣重視文化的地方, 我在日本的短短時間內, 不難發現日本不同年代的文化痕跡. 近代的人物如夏目漱石, ?口一葉, 川端康成, 森鷗外等也不難發現在日本的街頭或生活的角落; 反之香港本身也曾是中國近代文化的活躍地, 隨便數數也有孫中山, 魯迅, 蕭紅, 胡適, 茅盾, 康有為, 梁啟超等等, 他們之於中國的地位比我前述的那些日本作家對日本的重要性, 絕對有過之而無及, 當中不少其實長住香港, 更有是埋葬在香港的, 但他們於香港的過去跟在竹篙灣迪士尼樂園下的那些文物相信好不了多少. 見神戶已有孫中山的博物館, 香港那所 “甘堂第” 不知道裝修完沒有.



Remark:《遐邇貫珍》,微縮卷現在好好收藏於香港的中央公共圖書館.

圖: 與日本作家森鷗外有關的史跡, “鷗外之門”, 位於奈良.