2004-10-20 06:44:19atlantis

你是哪裡人?

來到法國已經超過了半個月,學校的課程也開始一個禮拜了。

我住的是國際學生宿舍,於是乎來自全世界各地的學生都生活在這小小的兩棟四層樓建築中:有加拿大人,她們愛抽煙愛聊天愛彈吉他唱歌,常常敞開著房門一間間串門子;有美國人,和加拿大人習慣非常相似;有北歐人,高挑白皙金髮碧眼;還有來自烏克蘭、墨西哥、哈薩克、俄羅斯等等的學生。

東方學生也非常多,日本人人數最龐大,據說超過五十個;泰國人,她們永遠自成一個小團體聊天;越南人,對我來說跟泰國人很難分辨;中國人,常常在廚房裡看到做菜的,通常都是中國人;台灣人,這裡的台灣學生也有十一位之多,來自南北都有。

在法國,我最常被認成日本人,法國人會把我認錯因為這裡的東方人多半都是日本人,日本和法國之間的交流是相當頻繁的。買東西時店員以為我是日本人、到美術館時小姐也以為我是日本人、在宿舍我拿到的住宿須知也是日文版的。(不過就連日本人也錯認我是她們的同胞,某天晚餐時我問日本同學我是不是真的長得像日本人,三個人點頭如倒蒜地說第一次看到我以為我是日本人,卻聽不懂我講的話)

我不介意別人把我當成日本人,因為我是誰自己最清楚;但是每天聽到法國人問
“你是日本人嗎?“
“不是“
心裡不禁會嘀咕著“難道亞洲就只有日本嗎?“
“那你是中國人嗎?“
“也不是“
很難解釋
“有點區別,我是台灣人。“
甚至我也不了解他們是否清楚“台灣“在亞洲的哪個位置。

不斷地重複這樣的對話,竟覺得自己故鄉猶如在世界文明的邊陲,位於兩個巨大勢力夾縫當中,但是它的存在對我是不可取代的。於是,我更想讓別人知道我不是日本人,我不是中國人,我來自台灣,我的母語是中文,但台灣和中國並不相同。

晚上,我花了很久的時間跟日本同學解釋台灣和中國的不同,我翻字典查閱共產主義與民主主義的法文,說得不清楚,就用畫的,我要告訴他們我出生的地方是一個小島,我們可以投票選舉,我們說中文也說台灣話,這裡有很多好吃的東西,有壯麗的高山也有蔚藍的大海,這裡很小,但是是我的故鄉。

圖片說明:道地的法國老奶奶喔!