2011-06-11 16:41:38阿盛

【好書外銷】向陽詩集日譯本《亂》─ 三木直大譯

2009年2月25日,向陽自選詩集日譯本《乱   向陽詩集》,在日本東京由主要以出版日本現代詩人作品聞名的「思潮社」列入「台灣現代詩人シリーズ」( 編輯委員林水福、三木直大 )出版 ─ 點此看詳細內容。

日譯本由日本廣島大學總合科學部教授三木直大( みき なおたけ)翻譯,分「十行」、「霧社」、「四季」與「乱」等4卷,共選向陽自1976年到2007年詩作48首。書後附有向陽為日譯本所寫〈土地と人を書く──私の詩歷〉(三木直大譯)、〈向陽年譜〉以及〈譯者後記〉。全書計152頁,典雅精緻。

三木教授係日本有名的漢學家、翻譯家,譯有《魯迅全集》第五卷、《現代中國文學選集》第三卷,以及《台灣現代詩Ⅲ》、李喬《寒夜》等書。

「台灣現代詩人シリーズ」刊行迄今,依序已譯陳千武詩集《暗幕の形象》、瘂弦詩集《深淵》、林亨泰詩集《越えられない歷史》、張錯詩集《遙望の歌》、焦桐詩集《完全強壯レシピ》、許悔之詩集《鹿の哀しみ》、席慕蓉詩集《契丹のバラ》。

 

0612 2011-06-12 22:29:56

懂日文的都應該買
不懂日文的買來對照