2007-04-05 20:07:381210
松潤生日之歌〈日/中〉
璧主義者なあなたが最後のハタチ (大野)
最後一個20歲的完美主義者
アイドルパンチと言われる時代もあったよね (相葉)
也曾有被稱為偶像巨星的時代
嵐で初の主演なにかとキッカケになる男だ (ニノ)
在嵐當中第1位成為劇集主演 把事情變為契機的男人
努力を惜しまぬあなたの結果ですね 好きです 大好きです (櫻井)
是不惜一切的努力才有的成果 喜歡 最喜歡你了
眉毛が太いって言われて
被說眉毛很粗
でもスネ毛も濃くて
其實小腳毛也很濃
ネタにするとすぐ怒るのが
被鬧著玩時立刻就生氣起來
あなた あなたらしいね
不過這才像你呢
*だけど もう二十歳 もう大人
已經20歲 已經成為大人
最後の成人者(せいじんもの)
最後成年的一位
大人な松潤に期待度バツグン
長大的松潤期待度一等一
誕生日おめでとう
生日快樂
心から祝う (相葉)
誠心祝福
熱い男の歌 (ニノ)
熱情男兒的歌
本当に (大野)
真的
おめでとう (櫻井)
很恭喜你
これからもガンバ
今後也要加油喲
今更キャラ変えってそれあなたね (onnochan)
現在才想改變形象
遅すぎたけど出来たあなたへ (aibachan)
太晚了啦 可是你居然能成功
贈ります(全體) このBirthdaySong (shochan)
讓我們送給你這首生日快樂歌
’Canse make song 更急著向前吧
いつも遅くまでご苦労さん (nino)
每次都待到那麼晚
ご苦労さんたら御苦労さん (全體)
真是辛苦了辛苦了 辛苦了
ミヤジマ トオルとキリ ユタカ
Miyajima Tohru和Kiri Yutaka
みんな参加のこの歌は2003年終わる歌だ
大家都有參加的這首歌代表2003年結束的歌
あなたで解散 A-FRIENDS
A-friends到你就解散
「松潤 お誕生日 おめでとう!!」
松潤 生日快樂!!
* ×1
君はもともとマ・ツ・モ・ト (nino)
你本來就是松本
FROM -ARASHI‧RIGHT
最後一個20歲的完美主義者
アイドルパンチと言われる時代もあったよね (相葉)
也曾有被稱為偶像巨星的時代
嵐で初の主演なにかとキッカケになる男だ (ニノ)
在嵐當中第1位成為劇集主演 把事情變為契機的男人
努力を惜しまぬあなたの結果ですね 好きです 大好きです (櫻井)
是不惜一切的努力才有的成果 喜歡 最喜歡你了
眉毛が太いって言われて
被說眉毛很粗
でもスネ毛も濃くて
其實小腳毛也很濃
ネタにするとすぐ怒るのが
被鬧著玩時立刻就生氣起來
あなた あなたらしいね
不過這才像你呢
*だけど もう二十歳 もう大人
已經20歲 已經成為大人
最後の成人者(せいじんもの)
最後成年的一位
大人な松潤に期待度バツグン
長大的松潤期待度一等一
誕生日おめでとう
生日快樂
心から祝う (相葉)
誠心祝福
熱い男の歌 (ニノ)
熱情男兒的歌
本当に (大野)
真的
おめでとう (櫻井)
很恭喜你
これからもガンバ
今後也要加油喲
今更キャラ変えってそれあなたね (onnochan)
現在才想改變形象
遅すぎたけど出来たあなたへ (aibachan)
太晚了啦 可是你居然能成功
贈ります(全體) このBirthdaySong (shochan)
讓我們送給你這首生日快樂歌
’Canse make song 更急著向前吧
いつも遅くまでご苦労さん (nino)
每次都待到那麼晚
ご苦労さんたら御苦労さん (全體)
真是辛苦了辛苦了 辛苦了
ミヤジマ トオルとキリ ユタカ
Miyajima Tohru和Kiri Yutaka
みんな参加のこの歌は2003年終わる歌だ
大家都有參加的這首歌代表2003年結束的歌
あなたで解散 A-FRIENDS
A-friends到你就解散
「松潤 お誕生日 おめでとう!!」
松潤 生日快樂!!
* ×1
君はもともとマ・ツ・モ・ト (nino)
你本來就是松本
FROM -ARASHI‧RIGHT