2007-01-07 00:24:07Allison
談起《其實你不懂我的心》
作詞:陳桂珠/作曲:童安格/編曲:陳玉立
1989年童安格專輯《其實你不懂我的心》中所收錄版本
你說我像雲捉摸不定
其實你不懂我的心
你說我像夢忽遠又忽近
其實你不懂我的心
你說我像謎總是看不清
其實我用不在乎掩藏真情
怕自己不能負擔對你的深情
所以不敢靠你太近
你說要遠行暗地裡傷心
不讓你看到哭泣的眼睛
***************
『其實你不懂我的心』這首歌、以及同名專輯,不管是對於童安格的音樂創作或是音樂事業來說,都具有里程碑般的突破意義。
從個人單飛出道作的《想妳》一直到《跟我來》,童安格在民歌的養分之外融合了流行音樂的元素,也不斷從現實生活中、以及浪漫想像中尋得題材,投入純淨的音樂之心和真誠的關懷之情,表現出各式大膽的嘗試,譜成一曲曲動人的樂章。然而,1987年年底《跟我來》同名曲的青春奔放節奏還音猶在耳,1989年3月22日《其實你不懂我的心》一出,風貌驟變,從活力四射的大男孩轉型而為都會成熟男子路線,一下子就跨越了轉型期的尷尬,成功地在音樂上、創作上、以及風格上呈現出嶄新面貌。
『其實你不懂我的心』一曲的大器磅礡刷新了一般大眾對於流行情歌的刻板印象,而童安格經過多方嘗試與錘鍊後所打造出的全新音樂詮釋方法,以及獨樹一幟的真假音轉換,更標示出無人可仿效的個人標籤,讓這首極具感染力的歌曲如狂風般風靡了港台大陸千千萬萬顆善感易動的心。
時光荏苒,17年過去,『其實你不懂我的心』不但沒有被時代潮流捲去,而更是逐步昇華為經典,持續在華人的世界中傳唱。而今,就讓我們來檢視相關這首歌曲的點點滴滴,從中,希望能找到以往因太習以為常而反倒難以發現的新感動、以及歲月洗鍊後而得的新觸發。
***************
☆ 很多人都知道『其實你不懂我的心』為裘海正所首唱,但你知道其中有一段曲折的『發現史』嗎?此外,曲調風格特殊的『其實你不懂我的心』,在創作過程中原來竟然受到韓樂的啟發?讓我們來看看創作者現身說法與我們分享引人入勝的音樂故事。
《歌的故事》其實你不懂我的心 竟是愛國歌曲
中國時報2006.07.28 文/趙雅芬
「你說我像雲捉摸不定,其實你不懂我的心,你說我像夢,忽遠又忽近,其實你不懂我的心…」。這首許多人琅琅上口的『其實你不懂我的心』,怎麼聽,怎麼唱,應該都是一首情歌。不過,作曲的童安格,在這首歌流傳了18年之後才吐露,當初他寫這首歌,完全是因『民族情操』受到激發,在他心中,『其實你不懂我的心』是一首不折不扣的愛國歌曲呢!
在童安格創作的400多首歌曲之中,『其實你不懂我的心』是極為特殊的作品,因為當年童安格雖是創作者,但原始主唱卻是裘海正;裘海正讓這首歌一炮而紅,之後童安格自己再拿回來重唱,更讓這首歌紅遍華人地區,一般人想到這首歌,都會浮現童安格深情的嗓音和表情。
「在我心裡,這不是一首情歌!」童安格這麼強調著。他回憶,1988年時,韓國首爾舉辦奧運,他在新加坡的飯店房間,看著電視播出奧運賽事前,韓國動員龐大人力舉辦的造勢晚會,心中激動澎湃不已,「我當場被韓國人團結的精神所感動,他們每個人以身為韓國人為榮的神情和氣勢,也激發出我的民族情感,當下就有了寫歌的靈感。」
童安格為了貼近韓國歌曲的調性,努力回想腦子裡所有韓國歌曲,不會說半句韓文的他,就連在錄製的DEMO裡,都仿韓語唱出自己聽不懂、別人也霧煞煞的歌詞。「這曲子我很快就寫好了,但歌詞卻遲遲出不來,我跟填詞的陳桂珠溝通了很久,還跟她描述我看韓國奧運的情景,讓她感受我的心情。」
原本,童安格並不打算發表這首歌,因為他始終覺得寫得不夠完整,他的試唱母帶,就一直收錄在某捲錄音帶裡,連他自己都沒印象了。有天,劉文正跟他邀歌,要幫女徒弟裘海正發專輯,童安格寫了新歌送過去,接著他就接到劉文正來電:「真不賴,你還多送一首歌給我啊?」原來,『其實你不懂我的心』就錄在那捲錄音帶的背面,劉文正一聽大為滿意,當場就決定要裘海正配唱。
裘海正版的『其實你不懂我的心』,氣勢萬千,在當時流行的小品歌曲當中很具震撼力;後來童安格拿回來自己重唱,壓力不小,他在錄音室裡剛好碰到韓僑歌手張鎬哲,立刻上前請教。張鎬哲以『阿里郎』的身分建議他可以捨去繁複的配樂,以簡單的吉他弦樂搭配撕裂激昂的嗓音,更能夠傳達出這首歌的精神。童安格笑說:「張鎬哲那天帶了高粱酒來錄音,他喝了一半,把剩下的半杯給我,我二話不說吞了高粱酒,很快就在錄音室錄好了這首歌。我當天是唱得很過癮,但隔天就去看醫生啦!」
***************
☆聽了多年的《其實你不懂我的心》,相信每個人都有不同的欣賞角度,也想必是引發出各自的聆樂經歷,試試換個角度,看看從學術性的賞析,會有什麼樣不同的新發現呢?
郭靜舒 2005。《中外通俗歌曲鑒賞》。武漢:長江文藝出版社。頁128-29。
﹙郭靜舒女士為武漢理工大學藝術與設計學院副教授﹚
1989年推出的《其實你不懂我的心》這張專輯,使得童安格一躍成為整個華語流行歌壇最受歡迎的歌手。這張專輯推出的時期,是台灣流行音樂發展的一個高潮期,童安格以一個30歲成熟男人的心態創作了專輯中的歌曲。專輯中所有詞曲的創作,在著名詞人楊立德、劉虞瑞、和陳桂珠等人的協作下,都表現出了前所未有的高水平。包括主打歌『其實你不懂我的心』、以及『讓生命等候』、『忘不了』、『飛雪』等在內的一批歌曲,從歌曲的旋律以及演唱的方式上,都明顯區別於大多數華語流行歌曲的風格。
『其實你不懂我的心』的深情大器、悠揚舒緩,使這首堪稱經典的流行樂大作顯現出與眾不同的風格特質,成了華語流行樂壇的永恆經典,以及KTV中常唱不衰的點唱金曲,「其實你不懂我的心」也成了一句坊間的流行語。童安格的獨特唱腔以及《其實你不懂我的心》的成功,讓廣大華語流行音樂愛好者意識到,原來流行歌曲也可以脫離慣常的庸俗氣質,演繹得優雅脫俗。與很多通俗歌曲一樣,這首歌為再現的AB兩段體結構,A段只有兩個樂句,三段歌詞。與其他通俗歌曲不同的是,這三段詞的第二樂句都不一樣,都是第一樂句變化發展。特別是第二段『你不懂』三個字,上回度上行後下行又八度下行的旋律,很有韻味。B段有四樂句,後二樂句是A段的再現。
歌中沒有歇斯底里的吶喊和掙扎,沒有徬徨躁動的尖銳和叛逆,童安格只是用低沉柔和的男聲,委婉地道出對生活和愛情的無奈、憂愁,唱出「其實你不懂我的心」這樣一句平直而真誠的道白。歌曲顯現出一種獨有的優雅溫和的氣質,使聽者很容易被其歌曲的意境所感染。在這首歌的創作和演唱中,童安格也是自成一派,曲風大器深沉中略帶憂鬱,敏感細膩而不刻意煽情。
『其實你不懂我的心』以悠揚的長笛開始,在簡單的吉他聲中,童安格用些許壓低的聲音如同對著一個人深情地訴說:『不想多餘的你我知曉…直到,怕自己不能負擔對你的深情,所以不敢靠你太近』然後,將壓抑的激情迸發,又在最後傾訴衷情︰『你說要遠行,暗地裡傷心,不讓你看到哭泣的眼睛。』此時,演唱者恢復無奈的安靜。
***************
☆『其實你不懂我的心』除了童安格無人能及的風格詮釋之外,擁有許多的翻唱版本,也是為人所津津樂道之處。對於諸家翻唱版本,你聽過多少曲?評價又是如何呢?
※ 以下列舉者為廣播節目『藝文八六四』於1995年所製播之《其實你不懂我的心》特輯所介紹之五個翻唱版本。
◎ 裘海正『其實你不懂我的心』收錄於專輯《閃亮的日子,1987》
首唱。裘海正當時為標榜健康清純的青春偶像,也才剛出道,但歌聲略帶沙啞,很適合地烘托出歌曲中的憂傷與成熟韻味。
◎ 李嘉『其實你不懂我的心』收錄於專輯《就這樣離去,1991》
李嘉的聲音清澈無憂,帶出小女孩對於愛情的憧憬,音樂的配置也走乾淨簡單的水晶音樂風格。當被質疑如此稚齡如何詮釋成熟風味的情歌時,李嘉回答:『這是本能,這是天性。雖然我沒有談過戀愛,甚至對愛情沒有絲毫的概念,但我很自然地喜歡這些歌,也很自然地唱出這些歌的感覺。』
◎ 葉蒨文『其實你不懂我的心』收錄於專輯《真心真意過一生,1992》
電影《祝福》的主題曲。片中女主角自知身罹絕症後,即決定遠赴他鄉,不貪求與愛人短暫卻註定神傷的相守。為進一步貼切女主角的心情,更動了歌詞當中的一個字,把「你說要遠行」改成「我說要遠行」。葉蒨文的版本比前兩個版本要更多自己的詮釋,不但更動好幾個音的音階與節拍,配樂也加入中國傳統樂器的元素,帶出滄桑悲愴之情,但在當中,葉蒨文的歌聲依然透露出不為逆境擊倒的堅毅。
◎ 趙詠華+陳容『其實你不懂我的心』收錄於專輯《求婚,1993》
中華文化復興運動總會以聯合製作單位的身分,宗旨設為提昇全民文化水準,造就此次古典男高音與流行女美聲結合的新風格詮釋流行歌曲。交響樂團氣勢磅礡,歌者的聲音表現也是壯闊悠遠,和聲部分也可見其精心編制,整體氣勢非凡,也為歌曲帶來了跨界合作的特殊光采。
◎ 蕭唯真鋼琴獨奏+中央交響樂團協奏『其實你不懂我的心』收錄於專輯《邀請,1993》
這大概是在眾多重新詮釋版本中最『特異』的一曲。鋼琴演奏家蕭唯真大膽地將『其實你不懂我的心』和柴可夫斯基的『第一號鋼琴協奏曲』結合在一起,部分是輪替出現,部分是做了天衣無縫的組合,聽來絲毫不突兀!
試著做了分解,曲子一開始真真確確是『第一號鋼琴協奏曲』氣勢萬千的開頭,之後就在鋼琴獨奏著『第一號鋼琴協奏曲』而交響樂團奏著『其實你不懂我的心』的奇妙合鳴下,繼續著樂曲的進行。但這又不是唯一的模式,以簡易的箭號標示,大致如下:『柴︰鋼琴+交響樂團』→『柴︰鋼琴』→『其實︰交響樂團』→『結合﹙柴︰鋼琴,其實︰交響樂團﹚』→『其實︰鋼琴』→『其實︰鋼琴+交響』→『柴︰鋼琴→交響』→『其實︰鋼琴+交響』……,最妙的是,有個地方聽著聽著應該是要接著進入『第一號鋼琴協奏曲』的高潮段落,結果出現的卻是『其實你不懂我的心』的「怕自己不能負擔對你的深情~」!如此完美的輪替與結合,讓整首曲子呈現出迷人的多層次變化,相當值得一聽!也展示了『其實你不懂我的心』在音樂領域的無限可能性!
***************
對於『其實你不懂我的心』歌曲、或是《其實你不懂我的心》專輯,相信你/妳一定有自己的詮釋以及心得,也一定有你/妳獨特的發現以及故事,文章先寫到這裡,接下來的部份,希望能由你/妳來繼續 ^^
【未完待續】
1989年童安格專輯《其實你不懂我的心》中所收錄版本
你說我像雲捉摸不定
其實你不懂我的心
你說我像夢忽遠又忽近
其實你不懂我的心
你說我像謎總是看不清
其實我用不在乎掩藏真情
怕自己不能負擔對你的深情
所以不敢靠你太近
你說要遠行暗地裡傷心
不讓你看到哭泣的眼睛
***************
『其實你不懂我的心』這首歌、以及同名專輯,不管是對於童安格的音樂創作或是音樂事業來說,都具有里程碑般的突破意義。
從個人單飛出道作的《想妳》一直到《跟我來》,童安格在民歌的養分之外融合了流行音樂的元素,也不斷從現實生活中、以及浪漫想像中尋得題材,投入純淨的音樂之心和真誠的關懷之情,表現出各式大膽的嘗試,譜成一曲曲動人的樂章。然而,1987年年底《跟我來》同名曲的青春奔放節奏還音猶在耳,1989年3月22日《其實你不懂我的心》一出,風貌驟變,從活力四射的大男孩轉型而為都會成熟男子路線,一下子就跨越了轉型期的尷尬,成功地在音樂上、創作上、以及風格上呈現出嶄新面貌。
『其實你不懂我的心』一曲的大器磅礡刷新了一般大眾對於流行情歌的刻板印象,而童安格經過多方嘗試與錘鍊後所打造出的全新音樂詮釋方法,以及獨樹一幟的真假音轉換,更標示出無人可仿效的個人標籤,讓這首極具感染力的歌曲如狂風般風靡了港台大陸千千萬萬顆善感易動的心。
時光荏苒,17年過去,『其實你不懂我的心』不但沒有被時代潮流捲去,而更是逐步昇華為經典,持續在華人的世界中傳唱。而今,就讓我們來檢視相關這首歌曲的點點滴滴,從中,希望能找到以往因太習以為常而反倒難以發現的新感動、以及歲月洗鍊後而得的新觸發。
***************
☆ 很多人都知道『其實你不懂我的心』為裘海正所首唱,但你知道其中有一段曲折的『發現史』嗎?此外,曲調風格特殊的『其實你不懂我的心』,在創作過程中原來竟然受到韓樂的啟發?讓我們來看看創作者現身說法與我們分享引人入勝的音樂故事。
《歌的故事》其實你不懂我的心 竟是愛國歌曲
中國時報2006.07.28 文/趙雅芬
「你說我像雲捉摸不定,其實你不懂我的心,你說我像夢,忽遠又忽近,其實你不懂我的心…」。這首許多人琅琅上口的『其實你不懂我的心』,怎麼聽,怎麼唱,應該都是一首情歌。不過,作曲的童安格,在這首歌流傳了18年之後才吐露,當初他寫這首歌,完全是因『民族情操』受到激發,在他心中,『其實你不懂我的心』是一首不折不扣的愛國歌曲呢!
在童安格創作的400多首歌曲之中,『其實你不懂我的心』是極為特殊的作品,因為當年童安格雖是創作者,但原始主唱卻是裘海正;裘海正讓這首歌一炮而紅,之後童安格自己再拿回來重唱,更讓這首歌紅遍華人地區,一般人想到這首歌,都會浮現童安格深情的嗓音和表情。
「在我心裡,這不是一首情歌!」童安格這麼強調著。他回憶,1988年時,韓國首爾舉辦奧運,他在新加坡的飯店房間,看著電視播出奧運賽事前,韓國動員龐大人力舉辦的造勢晚會,心中激動澎湃不已,「我當場被韓國人團結的精神所感動,他們每個人以身為韓國人為榮的神情和氣勢,也激發出我的民族情感,當下就有了寫歌的靈感。」
童安格為了貼近韓國歌曲的調性,努力回想腦子裡所有韓國歌曲,不會說半句韓文的他,就連在錄製的DEMO裡,都仿韓語唱出自己聽不懂、別人也霧煞煞的歌詞。「這曲子我很快就寫好了,但歌詞卻遲遲出不來,我跟填詞的陳桂珠溝通了很久,還跟她描述我看韓國奧運的情景,讓她感受我的心情。」
原本,童安格並不打算發表這首歌,因為他始終覺得寫得不夠完整,他的試唱母帶,就一直收錄在某捲錄音帶裡,連他自己都沒印象了。有天,劉文正跟他邀歌,要幫女徒弟裘海正發專輯,童安格寫了新歌送過去,接著他就接到劉文正來電:「真不賴,你還多送一首歌給我啊?」原來,『其實你不懂我的心』就錄在那捲錄音帶的背面,劉文正一聽大為滿意,當場就決定要裘海正配唱。
裘海正版的『其實你不懂我的心』,氣勢萬千,在當時流行的小品歌曲當中很具震撼力;後來童安格拿回來自己重唱,壓力不小,他在錄音室裡剛好碰到韓僑歌手張鎬哲,立刻上前請教。張鎬哲以『阿里郎』的身分建議他可以捨去繁複的配樂,以簡單的吉他弦樂搭配撕裂激昂的嗓音,更能夠傳達出這首歌的精神。童安格笑說:「張鎬哲那天帶了高粱酒來錄音,他喝了一半,把剩下的半杯給我,我二話不說吞了高粱酒,很快就在錄音室錄好了這首歌。我當天是唱得很過癮,但隔天就去看醫生啦!」
***************
☆聽了多年的《其實你不懂我的心》,相信每個人都有不同的欣賞角度,也想必是引發出各自的聆樂經歷,試試換個角度,看看從學術性的賞析,會有什麼樣不同的新發現呢?
郭靜舒 2005。《中外通俗歌曲鑒賞》。武漢:長江文藝出版社。頁128-29。
﹙郭靜舒女士為武漢理工大學藝術與設計學院副教授﹚
1989年推出的《其實你不懂我的心》這張專輯,使得童安格一躍成為整個華語流行歌壇最受歡迎的歌手。這張專輯推出的時期,是台灣流行音樂發展的一個高潮期,童安格以一個30歲成熟男人的心態創作了專輯中的歌曲。專輯中所有詞曲的創作,在著名詞人楊立德、劉虞瑞、和陳桂珠等人的協作下,都表現出了前所未有的高水平。包括主打歌『其實你不懂我的心』、以及『讓生命等候』、『忘不了』、『飛雪』等在內的一批歌曲,從歌曲的旋律以及演唱的方式上,都明顯區別於大多數華語流行歌曲的風格。
『其實你不懂我的心』的深情大器、悠揚舒緩,使這首堪稱經典的流行樂大作顯現出與眾不同的風格特質,成了華語流行樂壇的永恆經典,以及KTV中常唱不衰的點唱金曲,「其實你不懂我的心」也成了一句坊間的流行語。童安格的獨特唱腔以及《其實你不懂我的心》的成功,讓廣大華語流行音樂愛好者意識到,原來流行歌曲也可以脫離慣常的庸俗氣質,演繹得優雅脫俗。與很多通俗歌曲一樣,這首歌為再現的AB兩段體結構,A段只有兩個樂句,三段歌詞。與其他通俗歌曲不同的是,這三段詞的第二樂句都不一樣,都是第一樂句變化發展。特別是第二段『你不懂』三個字,上回度上行後下行又八度下行的旋律,很有韻味。B段有四樂句,後二樂句是A段的再現。
歌中沒有歇斯底里的吶喊和掙扎,沒有徬徨躁動的尖銳和叛逆,童安格只是用低沉柔和的男聲,委婉地道出對生活和愛情的無奈、憂愁,唱出「其實你不懂我的心」這樣一句平直而真誠的道白。歌曲顯現出一種獨有的優雅溫和的氣質,使聽者很容易被其歌曲的意境所感染。在這首歌的創作和演唱中,童安格也是自成一派,曲風大器深沉中略帶憂鬱,敏感細膩而不刻意煽情。
『其實你不懂我的心』以悠揚的長笛開始,在簡單的吉他聲中,童安格用些許壓低的聲音如同對著一個人深情地訴說:『不想多餘的你我知曉…直到,怕自己不能負擔對你的深情,所以不敢靠你太近』然後,將壓抑的激情迸發,又在最後傾訴衷情︰『你說要遠行,暗地裡傷心,不讓你看到哭泣的眼睛。』此時,演唱者恢復無奈的安靜。
***************
☆『其實你不懂我的心』除了童安格無人能及的風格詮釋之外,擁有許多的翻唱版本,也是為人所津津樂道之處。對於諸家翻唱版本,你聽過多少曲?評價又是如何呢?
※ 以下列舉者為廣播節目『藝文八六四』於1995年所製播之《其實你不懂我的心》特輯所介紹之五個翻唱版本。
◎ 裘海正『其實你不懂我的心』收錄於專輯《閃亮的日子,1987》
首唱。裘海正當時為標榜健康清純的青春偶像,也才剛出道,但歌聲略帶沙啞,很適合地烘托出歌曲中的憂傷與成熟韻味。
◎ 李嘉『其實你不懂我的心』收錄於專輯《就這樣離去,1991》
李嘉的聲音清澈無憂,帶出小女孩對於愛情的憧憬,音樂的配置也走乾淨簡單的水晶音樂風格。當被質疑如此稚齡如何詮釋成熟風味的情歌時,李嘉回答:『這是本能,這是天性。雖然我沒有談過戀愛,甚至對愛情沒有絲毫的概念,但我很自然地喜歡這些歌,也很自然地唱出這些歌的感覺。』
◎ 葉蒨文『其實你不懂我的心』收錄於專輯《真心真意過一生,1992》
電影《祝福》的主題曲。片中女主角自知身罹絕症後,即決定遠赴他鄉,不貪求與愛人短暫卻註定神傷的相守。為進一步貼切女主角的心情,更動了歌詞當中的一個字,把「你說要遠行」改成「我說要遠行」。葉蒨文的版本比前兩個版本要更多自己的詮釋,不但更動好幾個音的音階與節拍,配樂也加入中國傳統樂器的元素,帶出滄桑悲愴之情,但在當中,葉蒨文的歌聲依然透露出不為逆境擊倒的堅毅。
◎ 趙詠華+陳容『其實你不懂我的心』收錄於專輯《求婚,1993》
中華文化復興運動總會以聯合製作單位的身分,宗旨設為提昇全民文化水準,造就此次古典男高音與流行女美聲結合的新風格詮釋流行歌曲。交響樂團氣勢磅礡,歌者的聲音表現也是壯闊悠遠,和聲部分也可見其精心編制,整體氣勢非凡,也為歌曲帶來了跨界合作的特殊光采。
◎ 蕭唯真鋼琴獨奏+中央交響樂團協奏『其實你不懂我的心』收錄於專輯《邀請,1993》
這大概是在眾多重新詮釋版本中最『特異』的一曲。鋼琴演奏家蕭唯真大膽地將『其實你不懂我的心』和柴可夫斯基的『第一號鋼琴協奏曲』結合在一起,部分是輪替出現,部分是做了天衣無縫的組合,聽來絲毫不突兀!
試著做了分解,曲子一開始真真確確是『第一號鋼琴協奏曲』氣勢萬千的開頭,之後就在鋼琴獨奏著『第一號鋼琴協奏曲』而交響樂團奏著『其實你不懂我的心』的奇妙合鳴下,繼續著樂曲的進行。但這又不是唯一的模式,以簡易的箭號標示,大致如下:『柴︰鋼琴+交響樂團』→『柴︰鋼琴』→『其實︰交響樂團』→『結合﹙柴︰鋼琴,其實︰交響樂團﹚』→『其實︰鋼琴』→『其實︰鋼琴+交響』→『柴︰鋼琴→交響』→『其實︰鋼琴+交響』……,最妙的是,有個地方聽著聽著應該是要接著進入『第一號鋼琴協奏曲』的高潮段落,結果出現的卻是『其實你不懂我的心』的「怕自己不能負擔對你的深情~」!如此完美的輪替與結合,讓整首曲子呈現出迷人的多層次變化,相當值得一聽!也展示了『其實你不懂我的心』在音樂領域的無限可能性!
***************
對於『其實你不懂我的心』歌曲、或是《其實你不懂我的心》專輯,相信你/妳一定有自己的詮釋以及心得,也一定有你/妳獨特的發現以及故事,文章先寫到這裡,接下來的部份,希望能由你/妳來繼續 ^^
【未完待續】
上一篇:來自安格大哥的祝福!!
夜色
2007-02-21 21:03:48
過年,是迎新,也是懷舊的時候....
下午把塵封許久的民歌20年演唱會(民國84年9月‧國父紀念館)錄影帶拿出來重溫舊夢。看到安格演唱《其實你不懂我的心》時,中間配唱了一段韓文《阿里郎》,兩首不同的歌串在一起,感覺還蠻搭的。以前不知道為什麼配唱韓國民謠,後來聽說安格當初寫曲的始末,才恍然原來有其背景故事的。
糖罐子
2007-02-09 11:05:17
算是題外話....
不過因為這裡也提起了已逝的張弘毅大師,
所以順便把這則訊息貼上來。
名稱:【公視表演廳】溫柔與慈悲演唱會
時間: 96年2月10日 週六 22:30~01:30 首播
《民歌傳唱 向三位優質音樂人致敬》
繼「民歌三十」系列後,【公視表演廳】再次與中華音樂人交流協會合作,轉播2006年「溫柔與慈悲演唱會」,向三位優秀的音樂人李子恆、張弘毅、陳小霞致敬。
開場由久未開金口的李子恆打頭陣,親自獻唱多首自己的著名代表作,如〈蕃薯情〉、〈牽手〉,並邀請十一年來未曾同台的小虎隊成員吳奇隆和陳志朋,共同唱出當年李子恆老師特別為小虎隊量身訂作的成名曲。
為紀念去年5月離開人世的張弘毅老師,曾慶瑜、趙詠華、許景淳等將演唱張弘毅的經典之作〈隨風而逝〉、〈愛上別離〉、〈從來不肯對你說〉、〈玫瑰人生〉等。演唱會壓軸則是由姜育恆演唱陳小霞與李子恆合寫的歌〈最後的溫柔〉。
這些動人的歌曲帶給了聽歌人許多情感回憶,而今,在「溫柔與慈悲演唱會」裡,雁行千里人不散,過盡千帆的人生,將在這三位優質創作者的歌裡,繼續述說著動人的故事。
你好 對於這篇文章比較有疑問的是
如果《其實你不懂我的心》是在1988年得到靈感的話,那推演到裘海正發行專輯時是1987,會有時序上的矛盾。