2005-07-21 04:36:05安潔莉卡

*M*瘦子之歌-「骨頭」(Huesos)

昨天看到新聞說最近的調查發現小學生過胖的問題已經減少,但是反而有些小學生有過輕的問題,尤其以女孩子為主,新聞表示這跟減肥的風氣盛行有關,很多小女生從小就怕胖。而就在看到這新聞的前幾天,剛好在world news(http://www.worldnews.com/ )的網頁上看到了一個非洲小朋友的背影照片,瘦弱的手透露著無奈,而這是否就是愛美的女孩們所要的纖細?

說到「瘦」,安潔莉卡忍不住想到一首有趣的歌,是西班牙的「驢子」合唱團(Los Burros)所唱的「骨頭」(Huesos)。這首歌有一段時間了,是收錄在「驢子」1987年發行的「驢子的火腿」(Jamon de Burro)專輯之中。歌詞翻譯如下:
HUESOS
骨頭

Como te voy a querer? Estando flaca como estas,
我該如何愛妳,妳的身材如此纖細
mis besos se pueden perder sin sitio donde aterrizar.
幾乎沒有地方可以讓我的吻停留
De noche llegan a mi los gritos de tu corazon,
到了夜晚,我可以聽見妳的心在吶喊
me dice que quiere huir, casi no cabe en su prision...
訴說它想逃走,它幾乎沒有容身之處

Porque eres Huesos! Huesos!
因為妳全身都是骨頭!骨頭!
Tu eres solo huesos unidos por muy poca piel;
只有一層皮將骨頭連結著
Huesos! Huesos!
骨頭!骨頭!
Delgada como el viento, suave como un alfiler
如風般的輕盈,如針般的纖細

Como te voy a abrazar?
我該如何擁抱妳?
Que es lo que yo querria hacer;
這是我非常想做的事
y por donde te voy a coger para salir a pasear?
和妳一同外出時,該如何摟著妳?
La gente no me deja en paz
人們不放過我
-"Tu no eres un muchacho normal"-,
說我不是正常的男孩
pero eso a mi me da igual, eres la flaca que me hace feliz...
但是我無所謂,因妳是讓我幸福的瘦子

Porque eres Huesos! Huesos!
因為妳全身都是骨頭!骨頭!
Tu eres solo huesos unidos por muy poca piel;
只有一層皮將骨頭連結著
Huesos! Huesos!
骨頭!骨頭!
Delgada como el viento, suave como un alfiler.
如風般的輕盈,如針般的纖細

Te digo que te quiero y lo puedes creer,
我對妳說愛妳而且妳可以相信
lo unico que pasa es que casi no estas;
唯一的問題是妳幾乎沒有重量
a veces me pregunto si seras realidad,
好幾次我問我自己妳是否真實
si solo eres un suenyo o eres espiritual.
是否只是一個夢或是個鬼魂


不曉得這首歌詞有沒有唱出那些有纖細女友的男孩子們的心情?不管胖瘦,保持健康還是最重要的。附帶一提,真想要節食減肥當瘦子的話,到不如把那些節食的錢拿去做好事,畢竟在世界還有很多角落,有著無數的人是被迫處於飢餓貧窮的狀態中,今年飢餓三十活動已經開始報名了,詳情請參考飢餓三十活動的官方網站http://www.30hf.org.tw/,另外還有一系列的相關活動,大家都可以共襄盛舉,只要小小的一點心意,就可以幫助很多人。


參考網址:
Los Burros專輯介紹:
http://alcazaba.unex.es/~mebalsan/burros.html