2004-09-06 01:39:55andie

【上海灘】教育訓練的第一課─生命中的八樣小貼士

         

看看照片裡的這八樣東西,牙籤,橡皮筋,ok繃,鉛筆,橡皮擦,口香糖,巧克力,茶袋,這八樣東西彼此之間有什麼關聯性嗎?

在艾咪小姐服務的國際學校,暑假並不像大家想像的有整整兩個月,老師必須在開學前兩個星期就回學校接受教育訓練,並準備開學之後的課程教案。在教育訓練的第一堂課,每一個老師都拿到一個封口塑膠袋,塑膠袋裡擺著以上這八樣東西。一群老師們左思右想,只想的出“都是用的”,“都是可以拿來玩的”這類一聽就知道不是正確答案的答案。我們的美國籍教務主任微笑著拿出“正確答案”給所有為人師表,原來這八樣東西的共通點是─都可以成為生命中的小貼士(Life’s Little Reminders)。以下這些文字本是英文的,艾咪小姐在這將它打成中文翻譯版:

這八樣東西如何可以成為生命中什麼樣的小貼士呢?
牙籤-提醒你從別人身上找出優點。
橡皮筋-提醒你處事靈活,因為事情往往不會近如人意,但最後都會圓滿解決。
ok繃-提醒你安慰受傷的心靈,無論是別人的還是自己的。
鉛筆-提醒你記下每天從別人那裡所得到的恩惠。
橡皮擦-提醒你每個人都會犯錯,沒什麼大不了的。
口香糖-提醒你只要堅持,沒有什麼事是不能實現的。
巧克力-提醒你我們每天都需要一個親吻或擁抱,因為我們每天都值得被關注。
茶袋-提醒你每天放鬆的時候,要細數你每天所得到的恩惠。

大家看到這八樣生命中的小貼士,心裡可能想,這跟老師的教育訓練有什麼關係?這關係可大了!因為,老師也是凡人,老師除了面對學生之外,同時也為人子女,為人父母,或為人兄弟姊妹,要成為一個好的老師,首先就得成為一個品德良好的人。老師的IQ不到180可能沒關係,但是老師的EQ如果不高,學生難免遭受到老師的情緒語言暴力,這對學生心智影響極大。因此,教育訓練第一課,用這八樣東西與所有的老師共同勉勵,期許自己做一個好的人,才能做一個好老師。

艾咪小姐服務的國際學校裡,有一半的老師來自美國,為什麼這些老外想到上海來呢?理由不外乎:想到中國學中文;中國是個充滿神秘色彩的國家,想來中國闖一闖;想到中國教英文;相信中國以後會變成世界強國,想先來看一看;換一個環境;中國生活費低;比較特別的要算是美籍華人老師想回到中國尋根。兩年前,艾咪小姐會懷疑這些美國老師們因為基於這些理由留在中國,所以老師留在學校的時間勢必不長久,學生可能每一年都得換不同的老師。而老師流動率高也的確是所有上海國際學校的普遍現象。

但是不可諱言的,美國老師們來到上海,真的為上海的國際學校注入一股新血,讓東西方文化有了新的交流。就拿以上那八樣生命中的小貼士來說,哪個東方學校的教育訓練會用這樣的禮物做開始?哪個東方學校會提出“我們能為我們的學生提供什麼服務?”(What can we serve for our students?) 哪個學校敢把學校當成一個企業,直接挑明了說:學生就是學校的客戶,把學生服務好,學校就辦得好?

美國老師把美國的教育評分標準帶到上海來,帶進課程設計的方法,帶進許多人格測驗方法,也帶進許多培養學生人格教育的方法。然而,並不是所有的方法都適合東方學生,也不是所有的觀念東方老師都能接受,不過,教育本來就是在實踐中不斷地有所衝擊,老師本身也不斷地調整自己的想法與做法。這些在中國停留一兩年的美國老師們,也算是在為中國歷史盡一份心力!或者套用中國人最常說的一句口號─這些美國老師實實在在的“在為人民服務”。



圖說:生命中的八樣小貼士


編按:

1、小貼士,這個詞對離開台灣兩年的總編來說,看得有點吃力,查了英文的結果是:提醒的人(物),暗示。然後,我想到了3M的便利貼。所以當我這樣聯想的時候,那個貼士,就有了意義。不過為什麼用“士”?或許是擬人化的用法吧!中國的翻譯,有時候,對總編來說沒有太大的道理的。不過,這只是表示我們之間的文化真的產生了隔閡而已。以總編自己這個離開台灣兩年,沒在中國生活過的人來說「生命中的八樣小提醒」,會讓總編覺得簡單理解得多。

2、又再一次受到感動!教育的重要與神聖,在台灣或者變成一種口號,但是,在這樣的一個學校裡,成為了一種生命中的實踐,至少,學校的管理者企圖讓這樣的重要性成為老師們可以去實踐的部分。不過,總編不清楚目前台灣的教育狀況,或許已經比總編的小時候改善了太多,所以,總編這樣的評論或許不太公平。或者應該說,對照總編小時候受到的教育,以及現在艾咪在上海所要提供的教育,以及他們在提供教育之前所受到的訓練,只能說,當艾咪的學生一定很幸福!