2009-03-26 00:28:58Kate

風之影





Oh my love
My sweet, marvelous, tender love,
From early dawn to the end of the day
my love
I love you still
…………………



看完西班牙小說『La Sombra Del Viento』(中譯:風之影),故事從男主角小時候說起,從他小時候發現的一本書開始,他逐步逐步的追尋調查書中作者卡拉斯的過去,終於勾勒出,在陽光如此燦爛的巴塞隆納,幾十年前上演著庭院深深的一段喧鬧社會的情仇愛恨。他們私奔巴黎的計畫失敗了,女孩擁著得不到的愛而死去,大宅院的荒廢、毀容的他和從此鬧鬼不安寧的街道……


那是永遠得不到的愛,逝去的愛人如同逝去的青春,再也回不來。



我被羅密歐與茱麗葉感動,被電影英倫情人感動,也被風之影感動。要說故事情節其實沒有太特別,不過,悲劇式的愛情、佐以遙遠的異國氣味、加上時間的發酵、人事全非的景物,還有當中透露出的那種,好像隨著愛人的逝去,家族也逐漸衰退、青春遠去、故友難尋…那種一切的美好都跟著愛情而死去的氛圍,依舊是輕易的打動了平凡的我。

 







有天接近午夜,正當我讀到接近故事結局的時候,台北愛樂播了這首La Chanson des Vieux Amants(消逝的愛),好像看一部電影,一路看下來對話場景故事不斷鋪陳,最後在某個時刻終於出現了這首歌,緩緩唱著


Oh my love
My sweet, marvelous, tender love,
From early dawn to the end of the day
my love
I love you still


我傻住了,好像我安靜的在文字裡摸索想像了這麼久,體會了那些平凡人物幾十年來的愛戀和仇恨後,唱給我聽的這麼一首甜美又心碎的歌。




晚安,祝福天下的有情人。


 

上一篇:I was in your arms

下一篇:六月的書

小野貓 2009-04-01 20:09:43

我也被羅密歐與茱麗葉感動過
我想,
是嚮往那樣至死不渝的愛吧
^^


得不到的永遠最美。

版主回應
痛苦和快樂擴張到一個極限
想不美都難...

只是我是個常常口是心非的傢伙
2009-04-06 21:36:21
ooh don tieh 2009-03-26 01:19:30

so touching..
i will look for the book!

i love how the link of the song
opens up in a new window..
so clever!

版主回應
Thank you
the book is actually a gift
beautiful story..

about the link
i got someone really clever to help me.. haha
2009-03-27 01:11:32