2006-03-15 00:35:36吳思鋒

舉重若輕的對峙《哈瓦那特派員》

作者:格雷安‧葛林(Graham Greene)
譯者:吳幸宜
出版社:遠流(2006‧1‧1初版1刷)

作家的文字分隔出「嚴肅文學」與「娛樂小說」兩眾,以跛腳、喪妻、長相與事業平凡的吸塵器經銷商伍爾摩為主角的間諜小說《哈瓦那特派員》,無疑屬於後者。

伍爾摩因緣際會被英國情報局相中,委任駐哈瓦那特派員,成為加勒比海情報網下重要的一支。他捉襟見肘的財務狀況與克制不了消費欲望的親愛女兒梅莉,迫使他接下了這份工作。

他很快地運用一些新聞消息和想像力繳出令人滿意的成果,同時將那些申請來的經費迅速地沒入口袋。可間諜四面八方都有,你有敵人也有。當他越深入間諜世界,他也就越必須朝向成為一位真正的間諜邁進,沒有回頭路。

葛林的小說一向擅寫「對峙」、「背叛」,每一句話每一個動作皆充滿曲折的可能。他的小說裡沒有英雄,書寫道德如何在生活裡顛簸是他的天生才能,也是小說終極的展示,而且細膩非常。

一部應當披露著追逐及掙扎,不時猙獰的間諜小說,化合葛林「娛樂小說」的敘述本事,反而不經意洩露一種舉重若輕的質地,同時兼具幽默與真摯,因此顯得難得。

間諜小說,其實是人性延展的具體;而現代媒體與政治,大概也是間諜歷史的一種變異吧。