2006-04-30 23:27:58YV

我還是要站起來!

反正催淚不要錢,就再唸一首詩吧!

Maya Angelou 是美國國家級詩人、導演、教授兼人權鬥士,我喜歡她的作品卻是因為飽和的力量以及通俗的敘事方法,不必用艱難的典故來幫助學院派教授製造論文。(不過研究她的作品的人也有夠多了!)

這又是一首可以讓年輕人達到身心靈感動效果的詩,讀過的人幾乎都喜歡。我常拿來耍寶,只是動作會有點不雅,在教室通常只表演到第六詩段,第七段讓學生回房間自個兒表演,免得破壞我辛辛苦苦建立起來的正派形象!(我有正派形象嗎?)

Still I Rise
By Maya Angelou

You may write me down in history
With your bitter, twisted lies,
You may trod me in the very dirt
But still, like dust, I’ll rise.

Does my sassiness upset you?
Why are you beset with gloom?
’Cause I walk like I’ve got oil wells
Pumping in my living room.

Just like moons and like suns,
With the certainty of tides,
Just like hopes springing high,
Still I’ll rise.

Did you want to see me broken?
Bowed head and lowered eyes?
Shoulders falling down like teardrops.
Weakened by my soulful cries.

Does my haughtiness offend you?
Don’t you take it awful hard
’Cause I laugh like I’ve got gold mines
Diggin’ in my own back yard.

You may shoot me with your words,
You may cut me with your eyes,
You may kill me with your hatefulness,
But still, like air, I’ll rise.

Does my sexiness upset you?
Does it come as a surprise
That I dance like I’ve got diamonds
At the meeting of my thighs?

Out of the huts of history’s shame
I rise
Up from a past that’s rooted in pain
I rise
I’m a black ocean, leaping and wide,
Welling and swelling I bear in the tide.
Leaving behind nights of terror and fear
I rise
Into a daybreak that’s wondrously clear
I rise
Bringing the gifts that my ancestors gave,
I am the dream and the hope of the slave.
I rise
I rise
I rise.