2009-08-20 19:11:40不求人

鬼束千尋 infection lyrics

http://www.youtube.com/watch?v=clkUINR71eE



「何とか上手く答えなくちゃ」

そしてこの舌に雑草が増えて行く

 

鼓動を横切る影が

また誰かの仮面を剥ぎ取ってしまう

 

In the night

I sit down as if I'm dead

(夜になれば私は死んだように座り込んで)

 

爆破して飛び散った

心の破片が

そこら中できらきら光っているけど

いつの間に私は

こんなに弱くなったのだろう

 

足が竦んでしまう事も

気にならない振りをして居るの

 

私の愚かな病は

だんだんひどくなっていくばかり

 

In the night

I realize this infection

(夜になれば私はこの感染に気付いて)

 

爆破して飛び散った

心の破片が

そこら中できらきら光っているけど

いつの間に私は

こんなに弱くなったのだろう

 

あらゆる小さな熱に

怯え始めている私に

勝ち目など無いのに

目を覚まさなくちゃ

 

爆破して飛び散った

心の破片が

そこら中できらきら光っているけど

いつの間に私は

こん&! #12394; に弱くなったの

 

爆破して飛び散った心の破片が

破片が 破片が そこら中で

 

いつの間に私は

こんなに弱くなったのだろう

 


中譯:

我非得好好的回答 然而卻無法好好表達

擾亂我心跳的陰影 不知又要摘下誰的面具

 

In the night  I sit down as if I'm dead

(在這一夜 我宛如枯死般地坐著)

 

心中的碎片 爆破後而飛散開來

那之中雖閃爍著光芒

究竟從何時起 我已變得如此虛脫呢

 

明明雙腳佇立不動 也能裝作毫不在乎

我愚蠢的病 變得愈來愈嚴重

 

In the night I realize this infection

(在這一夜 我明白到這般感染)

 

心中的碎片 爆破後而飛散開來

那之中雖閃爍著光芒

究竟從何時起 我已變得如此虛脫呢

明明雙腳佇立不動 也能裝作毫不在乎

我愚蠢的病 變得愈來愈嚴重

 

In the night I realize this infection

(在這一夜 我明白到這般感染)

 

心中的碎片 爆破後而飛散開來

那之中雖閃爍著光芒

究竟從何時起 我已變得如此虛脫呢

 

對所有小小的溫熱 都開始感到膽怯的我

明明毫無勝算 非得趕快醒過來

 

心中的碎片  爆破後而飛散開來

那之中雖閃爍著光芒

究竟從何時起  我已變得如此虛脫呢

 

心中的碎片爆破後而飛散開來

碎片 碎片 就在那其中

 

究竟從何時起  我已變得如此虛脫呢