2011-05-25 00:32:55Orchid

twins

我的身體裡住著一對雙胞胎,一個沈著理性,一個善感懦弱,對我來說,理性的那一面幫了我很大的忙,總是把我從懦弱的沈浸在無謂的情感裡拉拔出來,但是有時候我也責怪她太過不夠人性,像是一條繩緊緊的把我規範著,不准我愛太多不准我無謂的對人事哀愁,不准聽情歌,不准這不准那,而另一面的我,渴望奔向大海,渴望釋放,渴望愛人和被愛,渴望從理性的繩索逃開,渴望閉上眼感受,渴望受傷和體驗和探索。似乎也相安無事的和平相處,但最近她們在我心裡吵的很兇,我很想拿刀隨便殺了她們一個,但是那就不會是我。雖然我也不知道我是怎樣的,但反正至少不會是我認識多年的樣子。所以我本身就存和黑先生的正合反不謀而合,雖然我實在不怎麼欣賞他。聽起比似乎比較像是在找一個中庸之道,聽到中庸也知道我不怎麼欣賞。也就是說我骨子裡期待轟轟烈烈的幹一番什麼事,雖然不用到三島的切腹,但是我想要發狂。就像泰戈爾的詩,

我飛跑如一頭麝香鹿:因為自己的香氣而發狂,飛跑在森林的陰影裏。 夜是五月中旬的夜,風是南來的風。 我迷失了我的路,我徬徨歧途,我求索我得不到的,我得到了我不求索的。 我自己的欲望的形象,從我的心裏走出來,手舞足蹈。 閃爍的幻象倏忽地飛翔。 我要把它牢牢抓住,它躲開了我,它把我引入了歧途。 我求索我得不到的,我得到了我不求索的。

I run as a musk-deer runs in the shadow of the forest mad with his own perfume.
The night is the night of mid-May, the breeze is the breeze of the south.
I lose my way and I wander, I seek what I cannot get, I get what
I do not seek.

From my heart comes out and dances the image of my own desire.
The gleaming vision flits on.
I try to clasp it firmly, it eludes me and leads me astray.
I seek what I cannot get, I get what I do not seek.