2012-03-16 13:50:31理財

打造中文日譯平台

打造中文日譯平台
據報道,日本僑報社13日在東京英文翻譯發表消息說,爲促進中日兩國翻譯人員的交流,特別是提高中文日譯水平,同時爲翻譯人員提供更多的實踐機會,日本僑報社成立的“日中翻譯者協會”將于近期成立。

  日本僑報社總編段躍中表示,成立日中翻譯者協會出于以下三點動機:1、日本僑報社迄今爲止總計出版了超過200冊的圖書,其中約半數是翻譯社中國出版物的日譯版,參與翻譯的日本譯者和作者超過300人,且今後這一數字還會增加;2、僑報社于2008年創建日中翻譯學院,培養了一大批有望成爲專業翻譯家的,截止目前參加該學院培訓課程的日本人超過200人,並且不少日本譯者已經活躍在中文日譯的第一線;3、委托日本僑報社進行中文公證日譯的業務日益增加,爲使翻譯業務的供需雙方也能夠方便地尋找到對方,成立並運營一個開展翻譯中介業務的機構十分必要。

  段躍中還介紹說,伴隨中國經濟的騰飛,中國國內的出版業規模正在擴大,政府也正在大力支持出版業的發展,希望能夠通過將中文書籍譯成外文進入海外市場,達到推進國際間相互理解的目的,日中翻譯者協會正是在這樣的環境下誕生的。因此,推進中國文化走向日本,促進中日文化交流,是日中翻譯者協會的目標之一。母語爲日語的日本翻譯家和母語爲漢語的中國翻譯家,將成爲協會的重要力量,爲翻譯優秀中日作品貢獻力量。

日本僑報社正在加緊進行中文日譯和日文中譯人才數據庫的建設,除日中翻譯學院的畢業生外,日本僑報社一年一度的中國人日語作文大賽獲獎者、日本人漢語作文大賽獲獎者,也都要作爲後備人才加入到翻譯人才數據庫中來。此外,日本僑報社在出版了《日中中日翻譯必攜》的基礎上,還在籌劃舉辦日中中日翻譯論壇、發行日中翻譯者電子雜志,通過這些方式向日中兩國的翻譯者們提供有用的信息、同時爲日文翻譯加盟日中翻譯者協會的會員提供翻譯出版物的機會。