2017-05-24 21:00:18涼魚

OneRepublic - Counting Stars



Written by : Ryan Tedder

from albumNative, 2013/03/22 released.

(v.發佈、發行;釋放令、公映的新影片、發佈的新聞消息)

 

Lately I've been, I've been losing sleep

最近得我 心神不寧 難以入眠

Dreaming about the things that we could be

夢想著那些我們能做到的事

But baby I've been, I've been praying hard

但寶貝我一直 一直誠心的禱告著

Said no more counting dollars

祈禱著別再被金錢束縛著

We’ll be counting stars

我們何不抬頭

Yeah, we’ll be counting stars

耶,我們來細數星星

 

I see this life like a swinging vine (n.藤蔓、藤本植物、葡萄藤)

我認為人生就像可擺盪的藤蔓般

Swing my heart across the line

一晃盪 我的心也就這樣過去了

And my face is flashing signs

(v.閃光、拍出、炫耀;n.一瞬間、閃光燈、動畫;adj.閃耀的、一閃而過的)

我的臉上映照著人生的萬千風景

Seek it out and you shall find

([尤指費時地]找出、查出、尋找)

你若仔細端詳,就會發現

 

Old, but I'm not that old

我變老了,但也沒多蒼老

Young, but I’m not that bold

(adj.明顯的、醒目的;勇敢的、無畏的、莽撞的、陡峭的;n.粗體字、黑體字)

要說我還年輕,卻也不敢不顧一切勇往直前

And I don’t think the world is sold

我不覺得這世界被出賣

I’m just doing what we’re told

我只是遵循著這世界的運作方式

 

I feel something so right

我感受到某些事是如此地正確

But (When) doing the wrong thing

卻跟著做了錯的方式

I feel something so wrong

我感覺某些事錯得一踏塗地

But (When) doing the right thing

卻還是跟著做了那些人們認為是對的事情

I couldn't lie, couldn't I, couldn't lie

我不能再撒謊了 我不能 不能再說謊了

Everything that kills me makes me feel alive

所有傷害我的一切 都讓我覺得自己是真正活著的

 

Lately I've been, I've been losing sleep

最近的我 難以入眠

Dreaming about the things that we could be

夢想著那些我們能做到的事

But baby I've been, I've been praying hard

但寶貝我一直 一直誠心的禱告著

Said no more counting dollars

祈禱著別再被金錢束縛著

We’ll be counting stars

我們來仰望星辰 來數星星吧

 

Lately I've been, I've been losing sleep

最近的我 難以入眠

Dreaming about the things that we could be

夢想著那些我們能做到的事

But baby I've been, I've been praying hard

但寶貝我一直 一直誠心的禱告著

Said no more counting dollars

祈禱著別再被金錢束縛著

We'll be, we'll be counting stars

我們來仰望星辰 來數星星吧

 

I feel the love

我感受到愛

And I feel it burn

感受它激情四射

Down this river every turn

在這河底一直翻轉

Hope is a four letter word

Hope」不過就是四個英文字

Make that money,

賺取金錢

Watch it burn

再看著它燃燒殆盡

 

Old, but I'm not that old

我變老了,但也沒多蒼老

Young, but I’m not that bold

要說我還年輕,卻也不敢不顧一切勇往直前

And I don’t think the world is sold

我不覺得這世界被出賣

I’m just doing what we’re told

我只是遵循著這世界的運作方式

 

I feel something so wrong

我感覺某些事錯得一踏塗地

But (When) doing the right thing

卻還是跟著做了那些人們認為是對的事情

I couldn't lie, couldn't I, couldn't lie

我不能再撒謊了 我不能 不能再說謊了

Everything that downs me makes me wanna fly

任何打擊我的一切使我想要飛得更高

 

Lately I've been, I've been losing sleep

最近我一直 一直難以入睡

Dreaming about the things that we could be

夢想著那些我們能做到的事

Baby I've been, I've been praying hard

寶貝我一直 一直誠心的禱告著

Said no more counting dollars

祈禱著別再被金錢束縛著

We'll be counting stars

我們來數星星

 

Lately I've been, I've been losing sleep

最近我一直 一直難以入睡

Dreaming about the things that we could be

夢想著那些我們能做到的事

Baby I've been, I've been praying hard

寶貝我一直 一直誠心的禱告著

Said no more counting dollars

祈禱著別再被金錢束縛著

We'll be We'll be counting stars

我們來數星星 來數星星吧

 

Take that money

拿著賺來的錢金錢

And watch it burn

看著它燃燒殆盡吧

Sink in the river

沉沒在那河流

The lessons are learnt

(lesson learnt for UK, lesson learned for US; both ok to use)

這是我所學到的一個教訓

 

Everything that kills me makes me feel alive

任何傷害我的一切讓我感到真正地活著

 

Lately I've been, I've been losing sleep

最近我一直 一直難以入睡

Dreaming about the things that we could be

夢想著那些我們能做到的事

But baby I've been, I've been praying hard

但寶貝我一直 一直誠心的禱告著

Said no more counting dollars

祈禱著別再被金錢束縛著

We'll be (we’ll be) counting stars

我們來數星星 來數星星吧[x2]

 

Take that money

拿著賺來的錢金錢

And watch it burn

看著它燃燒殆盡吧

Sink in the river

沉沒在那河流

The lessons are learnt

這是我所學到的寶貴的一課