Simple Plan - Freaking Me Out
What the hell's going on?
現在到底是怎麼了?
Have you gone undercover?
(adj.暗中進行的、秘密的、私下的、隱蔽的、從事間諜活動的;n.臥底)
你是不是偷偷在暗中做了什麼?
You were here
你曾在這裡啊
Now you're not
現在卻不在了
Been replaced by another
已被他人取代
Cause it's still your Face,
因為這仍是你的臉
But there's something strange
但有些地方卻很詭異
Not the one I remember
這不是我記憶中的那個人
Can you please explain?
可以請你解釋一下嗎?
Did they wipe your brain?
(vt.擦去、消除、塗上、刷卡、揍;n.抹布、毛巾、用力打)
他們把你整個腦子都毀了嗎?
Is this gonna be forever?
你會永遠都這樣子嗎?
‘Cause everything you say
因為你說的一切
Everything you do
你做的一切
Is freaking me out
全都嚇死我了
Freaking me out
嚇死我了
You know we used to be the same
你知道我們曾是一樣的
Who the hell are you
你現在又是什麼死樣子
Freaking me out
嚇死我了
Freaking me out
嚇死我了
And I swear I thought I knew you
我發誓我曾經懂你
But all that was yesterday
然而這已是昨天的事
And now you're turning around 補充:turn it around (扭轉局面)
現在你轉過身
What's that about?
這代表什麼?
Cause you're freaking me out
因為你嚇死我了
Freaking me out
嚇死我了
Think your real
想想真實的你
But you're fake
但是你很虛偽
Think you're deep
想想你的內在
But you're shallow
但是你很膚淺
You've become what you hate
你已經變成你討厭的樣子
Now you lost just the shadow
現在你的你已迷失、僅存影子
So we'll pull your strings
(n.繩子、帶子、線絲、串;vt.調弦、使排成一行;系或用線掛起、延伸或擴展)
因此我們將拉緊你的繩子
‘Cause it makes no sense
補充:make sense 有意義、有道理、合乎常理
It doesn't make sense! 這不合常理!
因為這是不明智的
That you act like you're better
你表現的就像你比以前更好
You can say these things to your so-called (adj.所謂的、號稱的) “friends”
你可以把這些事情說給你那些所謂的朋友們
And they just might think you're clever
他們可能只是覺得你很聰明吧
But everything you say
但是你說的一切
Everything you do
你做的一切
Is freaking me out
全都嚇死我了
Freaking me out
嚇死我了
(Freaking me out)
(嚇死我了)
You know we used to be the same
你知道我們曾是一樣的啊
Who the hell are you
你現在又是什麼死樣子
Freaking me out
嚇死我了
Freaking me out
嚇死我了
And I swear I thought I knew you
我發誓我曾經懂你
But all that was yesterday
然而這已是昨天的事
And now you're turning around
現在你轉身
What's that about?
這代表什麼?
‘Cause you're freaking me out
因為你嚇死我了
Freaking me out
嚇死我了
(Wake up, wake up, wake up,)
(醒醒、醒醒、醒醒)
Snap out of it ([美俚]停止抱怨:憂慮,悲傷等,(迅速)振作起來)
重新振作起來
Wake up, wake up, wake up,
醒醒、醒醒、醒醒
Snap out of it
重新振作起來
Wake up, wake up, wake up)
醒醒、醒醒、醒醒)
Everything you say
你說的一切
Everything you do
你做的一切
Is freaking me out
全都嚇死我了
Freaking me out
嚇死我了
(You're freaking me out)
(你嚇死我了)
You know we used to be the same
你知道我們曾是一樣的啊
Who the hell are you
你現在又是什麼死樣子
Freaking me out
嚇死我了
Freaking me out
嚇死我了
And now everything you say
現在你說的一切
Everything you do
你做的一切
Is freaking me out
全都嚇死我了
Freaking me out
嚇死我了
(You're freaking me out)
(你嚇死我了)
So why’d you play your games
所以現在你玩你的遊戲
Who’re you trying to fool?
又試圖想騙誰?
You're freaking me out
你嚇死我了
Freaking me out
嚇死我了
And I swear I thought I knew you
我發誓我曾經懂你
But all that was yesterday
然而這已是昨天的事
And now you're turning around
現在你轉過身
What's that about?
這代表什麼?
Cause you're freaking me out
因為你嚇死我了
Freaking me out
嚇死我了