幸せになろう
幸せになろう | mihimaru GT
作詞:hiroko・mitsuyuki miyake・OMA and Hidemi Ino
作曲:hiroko・mitsuyuki miyake and OMA
なにげない日々も 不論是若無其事的日子
つまずきそうな日々も 還是彷若喘不過氣般的日子
信じれる 我都相信
必ず 幸せになろう 我一定能得到幸福
ねぇ、少しだけ聞いて欲しい 吶、希望妳能多少聽一下
例えば一人悲しいとき 好比說當妳一個人難過的時候
必ず 変わらずいつも 我一定會一如往常般的
あなたの傍にいるよ 一直陪伴在你身旁的
うまく言えないけれど 雖然我沒法很明白表示
頼りない私だけど 雖然我看起來不太可靠
一緒に泣いたり 可我願陪妳一同哭泣
重荷を分かち合いたい 與你分擔所有的重擔
その頬にキスをしよう 讓我輕吻妳的臉頰
朝が來るまで一緒にいよう 直到清晨到來一直與你作陪
不器用なRAP SONG 用這笨拙的RAP SONG
この唄に愛を隠そう 將我的愛隱藏其中
きっと 悲しいこと 嬉しいこと 全てある 想必 悲傷與歡喜 都將有所體驗
何が大切かわからなくなる 也將逐漸分不清什麼才是重要的
それでも私は 即使如此
あなたさえいればそれでいい 只要能有你在
必ず 幸せになろう 我一定會獲得幸福
ららら ちっぽけなLOVE SONG 啦啦啦 小小的一首LOVE SONG
今日もこの音を紡ぐ 今天也編織著音色
未來をくれた 在未來的日子裡
大切なあなたへ 獻給我最重要的你
そう、迷う時だってある 嗯、有時也會感到迷惘
信じることが怖くなる 也會因為信任而感到畏懼
愛されたいと願って 總希望能夠一直被愛著
愛すること忘れて 但是 卻忘了也該去愛人
思うようにいかなくて 或許無法如所想般的順遂
逃げ出す事もあるけど 當然也曾有過逃避的念頭
慰めや噓は言わない 不要為了安慰我而說謊
私からは何も聞かない 也別再試圖打探任何事情
二人きりで夢を話そう 兩個人依偎著互訴夢想
あなたの好きなラテをいれよう 一同品味著你所喜愛的拿鐵
不器用なRAP SONG 用這笨拙的RAP SONG
この唄に愛を託そう 將我的愛寄託其中
きっと 疑うこと 信じること 繰り返す 想必 懷疑與信任 都將不斷重複
何が大切かわからなくなる 也將逐漸分不清什麼才是重要的
それでも私は 即使如此
あなたさえいればそれでいい 只要能有你在
必ず 幸せになろう 我一定能獲得幸福
ららら ちっぽけなLOVE SONG 啦啦啦 小小的一首LOVE SONG
今日もこの音を紡ぐ 今天也編織著音色
あなたへ屆けこの言葉 將這些話語傳達給你
さぁ、遠く遠く響け 去吧、讓遠在彼方的你也能聽見
いつもと変わらない電車の車窓 如同往常一成不變的電車車窗
ホームで待っていた あなたの顔 如同往常在家等我的妳的笑容
辿り著いた いつもの場所 如同往常 我回到了我的歸所
許された時間をあなたと 我願將餘生與妳一同度過
遮斷機の音を聞くたびに 每當聽到柵欄放落的聲音
あなたのこと もっと好きに… 都不禁令我想起妳 更加更加的喜愛...
お願い神様 このまま 何もいらないから 神明在上 此生我已別無所求
屆け ちっぽけなLOVE SONG 只願能傳達 這首小小的LOVESONG
あなたさえいれば 只要有你在
どこだって辛くない 不論身處何處都不會感到艱辛
愛する力が 私を変えてく 愛的力量 已將我所改變
なにげない日々も 不論是若無其事的日子
つまずきそうな日々も 還是彷若喘不過氣般的日子
信じれる 我都相信
必ず 幸せになろう 我一定能得到幸福
きっと 悲しいこと 嬉しいこと 全てある 想必 悲傷與歡喜 都將有所體驗
何が大切かわからなくなる 也將逐漸分不清什麼才是重要的
だけど愛してる 但因為我愛你
あなたさえいればそれでいい 只要能有你在
必ず 幸せになろう 我一定能獲得幸福
ららら ちっぽけなLOVE SONG 啦啦啦 小小的一首LOVE SONG
今日もこの音を紡ぐ 今天也編織著音色
未來をくれた 在未來的日子裡
大切なあなたへ 獻給我最重要的妳
おわり