2007-06-21 07:04:59Shian
京都行旅四^_^
京都行旅四
昨天到「高台寺」去當「貴賓」,流浪兄的女友在高台寺當解說員,先前她就和那裡的住持說,我們會有三個人要過來參觀,她就取來三張入寺卷,結果我們都沒用到啊,因為走後門,根本就不用門票的啊…,高台寺的住持和尚和中國的源遠很深,他今年就到中國三次了,會講一些中國話,本來約的時間是九點半至十點了,結果他太守時了,九點就在等我們了,流浪兄女友搭巴士要來和我們會合,結果巴士的時間不是她想像的快,害高台寺的和尚等我們等了快一小時,真是不好意思…。
圖:高台寺的寺景…
高台寺的和尚等到我們後,就帶我們到會客室裡,和我們講解「抺茶」的源遠由來,他說:
「抺茶其實是從中國傳過來的,先傳到韓國再傳到日本,被日本發揚光大,反倒是中國已經消失了,現在的中國人已經不知道抺茶的由來,都以為原本就是日本的…,抺茶從其道具都是中國由來的,也由其配套上來看,就知道是對客人的尊重與敬意,等一下會有抺茶老師在現場為您們服務,您們可以仔細觀察她的動作,每一個動作都有它的禪境,先從折抺茶布的動作開始,每一個動作都是靜寂、無聲息…,抺茶老師弄好後,會一個個的端上來給您們用,她會將有花紋的方向對準著您們,在您們要端起來喝時,先把茶碗放置在左手心上,用右手護著碗延,再轉個半圈把有花紋的部份對準著老師才喝正式喝…。」
原來,喝抺茶有那麼多的講究、規距喔,而且啊,在抺茶老師尚未正式開動前,會先為我們每個人送上來一個日本小麻吉,在老師開始動作弄抺茶時,我們才可以開始慢慢吃…,流浪兄很擔心我又會搞出一堆笑話出來,一再交待我要「嚴肅」些,意思就是「不要出糗」啦,噯呀呀…誰願意隨便出糗嗎,都嘛是不經間鬧出來的百出笑料的啦…。
抺茶在我的印象中,就是很苦、很難喝的東西,以前在北海道時,到日本友人家裡居住一週,抵達當日他她們就很慎重的用傳統式抺茶請我,當時那碗又濃又稠的抺茶苦得要命,配上一大塊甜得要死的糕點,哇…至今對抺茶的記憶真的是:又苦又甜很難下嚥的怪東西,日本人竟然拿來當國寶飲食,至今不解…,昨天喝的抺茶沒以前喝的苦,吃的甜點也沒有以前甜,可見現在的飲食法,也在改變和適應更多的人…。
當抺茶老師一一為我們正式端上抺茶,而我們也喝完後,就要我們輪流上去體驗一下,做抺茶的感受與領略,哈…第一次搞這玩意兒,當然是笨手又笨腳的啊,師父、普師兄、我…都有錯誤的地方,都被抺茶老師糾正,真的是很好玩又有意思的畫面呢,在高台寺被如此慎重的接待,這都要感謝流浪兄和其女友,因為他她們的因緣接引,我們才能有如此的機會體會另一番日本和中國更深遠的傳統禪意…。
高台寺算是古寺,而且是「豊臣秀吉」原配出家的地方,她的庭園整置得很美、很典雅、小而玲瓏…,週圍也有不少寺院,京都大小寺院或宮,據說不少於八百所…,感覺上是三步或五步路而已就有寺院,小寺院更是驚人的多,多到「眼花撩亂」的地步,但,這裡寺院的建築風格與色系,都是呈現沉穩、隱晦型的色系,黑白系或是金銀白色配黑色系,和中國一般以黃、紅色系為主建築風格、取向,完全不同…,應該說:日本人把咱們中國人的傳統東西取來後,再度發揚光大起來,這些唐朝式的傳統建築在中國幾乎是式微或消失,反倒在日本可以窺見當年的風采…。
昨天,流浪兄只睡三小時而已,就陪我們去逛鴨川、花見小路、高台寺…,從高台寺出來後,他和其女友就各自去學校和我們手分,我們三人繼續走往清水寺的方向去,到清水寺後再走往三十三間堂,這個方向的路標不難認,也挺好走的,大致都是一直線的走法,為了確定路向,我們還是有延路詢問人,向不同的人們詢問路,也都有不同的趣事出來,這也是旅行趣事之一,在快走往民宿前,經過東本願寺,師父和普師兄又去拍照了,之前流浪兄帶我們到東本願晃、拍照,可,師父的數碼機卡有問題,既然路經了,他她們就再去補拍,我就坐在公車站牌椅子上等他她倆,在十來分鐘裡,我就和兩個人日本人聊天,一位是在等候公車的歐巴桑,另一位是騎腳踏車的歐里桑路過好奇自動和我講話…,結果我發現一件事:我的日文進步不少,一些單字竟然可以突然的跑出來,平常不用也想不起來,結果來到日本了,就可以再度記憶起來了,語文這東西真是神奇,在當地國時自然就會跑出來,現在要和日本人基本講通,大致上都沒問題了…。
昨天到「高台寺」去當「貴賓」,流浪兄的女友在高台寺當解說員,先前她就和那裡的住持說,我們會有三個人要過來參觀,她就取來三張入寺卷,結果我們都沒用到啊,因為走後門,根本就不用門票的啊…,高台寺的住持和尚和中國的源遠很深,他今年就到中國三次了,會講一些中國話,本來約的時間是九點半至十點了,結果他太守時了,九點就在等我們了,流浪兄女友搭巴士要來和我們會合,結果巴士的時間不是她想像的快,害高台寺的和尚等我們等了快一小時,真是不好意思…。
圖:高台寺的寺景…
高台寺的和尚等到我們後,就帶我們到會客室裡,和我們講解「抺茶」的源遠由來,他說:
「抺茶其實是從中國傳過來的,先傳到韓國再傳到日本,被日本發揚光大,反倒是中國已經消失了,現在的中國人已經不知道抺茶的由來,都以為原本就是日本的…,抺茶從其道具都是中國由來的,也由其配套上來看,就知道是對客人的尊重與敬意,等一下會有抺茶老師在現場為您們服務,您們可以仔細觀察她的動作,每一個動作都有它的禪境,先從折抺茶布的動作開始,每一個動作都是靜寂、無聲息…,抺茶老師弄好後,會一個個的端上來給您們用,她會將有花紋的方向對準著您們,在您們要端起來喝時,先把茶碗放置在左手心上,用右手護著碗延,再轉個半圈把有花紋的部份對準著老師才喝正式喝…。」
原來,喝抺茶有那麼多的講究、規距喔,而且啊,在抺茶老師尚未正式開動前,會先為我們每個人送上來一個日本小麻吉,在老師開始動作弄抺茶時,我們才可以開始慢慢吃…,流浪兄很擔心我又會搞出一堆笑話出來,一再交待我要「嚴肅」些,意思就是「不要出糗」啦,噯呀呀…誰願意隨便出糗嗎,都嘛是不經間鬧出來的百出笑料的啦…。
抺茶在我的印象中,就是很苦、很難喝的東西,以前在北海道時,到日本友人家裡居住一週,抵達當日他她們就很慎重的用傳統式抺茶請我,當時那碗又濃又稠的抺茶苦得要命,配上一大塊甜得要死的糕點,哇…至今對抺茶的記憶真的是:又苦又甜很難下嚥的怪東西,日本人竟然拿來當國寶飲食,至今不解…,昨天喝的抺茶沒以前喝的苦,吃的甜點也沒有以前甜,可見現在的飲食法,也在改變和適應更多的人…。
當抺茶老師一一為我們正式端上抺茶,而我們也喝完後,就要我們輪流上去體驗一下,做抺茶的感受與領略,哈…第一次搞這玩意兒,當然是笨手又笨腳的啊,師父、普師兄、我…都有錯誤的地方,都被抺茶老師糾正,真的是很好玩又有意思的畫面呢,在高台寺被如此慎重的接待,這都要感謝流浪兄和其女友,因為他她們的因緣接引,我們才能有如此的機會體會另一番日本和中國更深遠的傳統禪意…。
高台寺算是古寺,而且是「豊臣秀吉」原配出家的地方,她的庭園整置得很美、很典雅、小而玲瓏…,週圍也有不少寺院,京都大小寺院或宮,據說不少於八百所…,感覺上是三步或五步路而已就有寺院,小寺院更是驚人的多,多到「眼花撩亂」的地步,但,這裡寺院的建築風格與色系,都是呈現沉穩、隱晦型的色系,黑白系或是金銀白色配黑色系,和中國一般以黃、紅色系為主建築風格、取向,完全不同…,應該說:日本人把咱們中國人的傳統東西取來後,再度發揚光大起來,這些唐朝式的傳統建築在中國幾乎是式微或消失,反倒在日本可以窺見當年的風采…。
昨天,流浪兄只睡三小時而已,就陪我們去逛鴨川、花見小路、高台寺…,從高台寺出來後,他和其女友就各自去學校和我們手分,我們三人繼續走往清水寺的方向去,到清水寺後再走往三十三間堂,這個方向的路標不難認,也挺好走的,大致都是一直線的走法,為了確定路向,我們還是有延路詢問人,向不同的人們詢問路,也都有不同的趣事出來,這也是旅行趣事之一,在快走往民宿前,經過東本願寺,師父和普師兄又去拍照了,之前流浪兄帶我們到東本願晃、拍照,可,師父的數碼機卡有問題,既然路經了,他她們就再去補拍,我就坐在公車站牌椅子上等他她倆,在十來分鐘裡,我就和兩個人日本人聊天,一位是在等候公車的歐巴桑,另一位是騎腳踏車的歐里桑路過好奇自動和我講話…,結果我發現一件事:我的日文進步不少,一些單字竟然可以突然的跑出來,平常不用也想不起來,結果來到日本了,就可以再度記憶起來了,語文這東西真是神奇,在當地國時自然就會跑出來,現在要和日本人基本講通,大致上都沒問題了…。
抺茶老師開始在為我們式範抺茶動作…
抺茶老師動作二…
抺茶動作三
抹茶老師正為我端茶過來,我就乘機拍照…
Jessica
2007-06-21 11:36:44
嗯!
我覺得還是京都比較有文化氣習,但是我還是比較喜歡"茶道"和"花道",因為比較不嚴肅吧^^
angel
2007-06-21 10:52:52
這位大和尚蠻誠實的嘛,會說抹茶是從中國傳到韓國,再由韓國傳到日本.....
不像韓國人說端午節是他們的節日,豆腐是他們發明的,連姓"王"的祖宗也是韓國人,還要投手王建民去韓國尋根呢
真的是好笑的很.....比日本人還要可悲
抹茶本來就不好吃啊,像吃中藥似的,好像還要全部喝光才算敬意?
對嗎?
那些送茶的點心好像叫和果子,沒吃過,很甜嗎?
在日資百貨公司看過,很漂亮,很多款式,好像很好吃的樣子~