2005-12-18 10:59:20項少雲
敢敢不會英文!
上一個月,去了理大高淵分校,訪問了三名教授,一位是華人,一位是馬來人,一位我無法確定他的種族類別。
許多科學技術的英文專用語,我都是以查字典的方式,一詞一語地將之翻譯為華語,至於一些無法查到的,就靠猜啦,為了正確無誤起見,每次寫完科技稿,我都會讓受訪者過目檢查(如果受訪者本身是非華裔,通常他們都會將訪問稿交給華裔檢查),始呈上給上司。
這次,在訪問完畢后,兩位非華裔教授就驚訝于身邊的華裔同事竟然不曉得自己的母語,搞到那位華裔教授尷尬不已。。。。。我相信這位華裔教授對於自己本身身為香蕉人的身分是無從選擇的。因為,在小時候一切事情都由父母安排。
但我們也不能全怪這些父母,當時的他們可能覺得自己不識字,又看到英文的普及性,尤其是在政府部門,因為不想孩子像自己那樣不識字,于是就將孩子送入英校啦。然後,在沒有遇到別人提點之下,下一代也理所當然地將孩子送入自己的母校或英校,那時罪不在父母。。。。。只是當這位孩子來到這社會,在懂事后,在接觸很多教育、思想后,還是一味認為使用英文是最上流,使用自己的母語是蠻丟臉的,那我就真的替他覺得悲哀。
母語是一個民族的靈魂,沒有自己母語的民族等於半個民族而已。看不起自己的語文,不屑于講華語,卻將別人的語文說得流利,寫到行云流水,得到的只是別人的嘲笑與歧視,而且,相信只有新加坡,大馬,印尼,唔,是東南亞的國家才會存在這樣的人(提昌鄙視自己母語,卻視英文如珠如寶)吧,提昌這種風氣。不過,情況以大馬較樂觀,至少我們還可以擁有自己的文化,沒有被同化;而且,人們對於母語的堅持還是挺不錯的。
日本人沒有因為自己講不好英文而覺得恥辱,法國人也對於英文視之無物,德國人沒有因為學不會英文而傷心擔心,他們還不是那麼進步?他們還不是一路以講自己的語文走過許多風風雨雨達致今天的巨大成就嗎?(必須澄清的是,並不是排擠他族語文,只是無需貶低自己的語文,覺得有必要好好善待自己的母語而已。)就算他們學習英文,也只是抱著多學一種語文有利無弊的心態,而不是將自己的語文踩底,將他人的語文捧得高高在上的。。。。。。2020年就要到了,我們真的不容許如此迂腐的思想下去。。。
如有錯誤之處,請多見諒,并希望給予指點。
許多科學技術的英文專用語,我都是以查字典的方式,一詞一語地將之翻譯為華語,至於一些無法查到的,就靠猜啦,為了正確無誤起見,每次寫完科技稿,我都會讓受訪者過目檢查(如果受訪者本身是非華裔,通常他們都會將訪問稿交給華裔檢查),始呈上給上司。
這次,在訪問完畢后,兩位非華裔教授就驚訝于身邊的華裔同事竟然不曉得自己的母語,搞到那位華裔教授尷尬不已。。。。。我相信這位華裔教授對於自己本身身為香蕉人的身分是無從選擇的。因為,在小時候一切事情都由父母安排。
但我們也不能全怪這些父母,當時的他們可能覺得自己不識字,又看到英文的普及性,尤其是在政府部門,因為不想孩子像自己那樣不識字,于是就將孩子送入英校啦。然後,在沒有遇到別人提點之下,下一代也理所當然地將孩子送入自己的母校或英校,那時罪不在父母。。。。。只是當這位孩子來到這社會,在懂事后,在接觸很多教育、思想后,還是一味認為使用英文是最上流,使用自己的母語是蠻丟臉的,那我就真的替他覺得悲哀。
母語是一個民族的靈魂,沒有自己母語的民族等於半個民族而已。看不起自己的語文,不屑于講華語,卻將別人的語文說得流利,寫到行云流水,得到的只是別人的嘲笑與歧視,而且,相信只有新加坡,大馬,印尼,唔,是東南亞的國家才會存在這樣的人(提昌鄙視自己母語,卻視英文如珠如寶)吧,提昌這種風氣。不過,情況以大馬較樂觀,至少我們還可以擁有自己的文化,沒有被同化;而且,人們對於母語的堅持還是挺不錯的。
日本人沒有因為自己講不好英文而覺得恥辱,法國人也對於英文視之無物,德國人沒有因為學不會英文而傷心擔心,他們還不是那麼進步?他們還不是一路以講自己的語文走過許多風風雨雨達致今天的巨大成就嗎?(必須澄清的是,並不是排擠他族語文,只是無需貶低自己的語文,覺得有必要好好善待自己的母語而已。)就算他們學習英文,也只是抱著多學一種語文有利無弊的心態,而不是將自己的語文踩底,將他人的語文捧得高高在上的。。。。。。2020年就要到了,我們真的不容許如此迂腐的思想下去。。。
如有錯誤之處,請多見諒,并希望給予指點。
上一篇:我們何時可四通八達﹖
下一篇:四通八達沒人愛?
用这个翻译看http://fanyi.cn.yahoo.com/translate_txt