2003-10-27 12:50:30吳菀菱

<蘋果日報>新發行期讀後感

<蘋果日報>新發行期讀後感"林檎含有鐵質的深入報導"
白雪公主的母后偽妝為老婦人送上毒蘋果(頻繁生果報)的陷害心,在日本宗教中的角色好比是掌管死碑令的卒都婆(沒成道的姥姥),是為印証紅顏薄命的
傳奇,在日本語言中蘋果書寫為林檎二字,但是卻沒有什麼佛教文學會提到蘋果這種題材或象徵,若有,大約跟色戒的果報會有關係吧!紅色的蘋果誘人,是
<亞當的毒藥>還是蛇贈送的預流果,可能跟蘋果含有鐵質(IRON/Y)的嘲謔字根有關,雖然我祇有在廣播節目中聽到有關此書的蛛絲馬跡,但是我對於白雪
公主的童話解讀,卻已經研究到蘋果如法性寶珠令人想口齒留香而親嚐的意象,白雪公主和夏娃吃了蘋果之後,都同樣受到貶謫的命運,前者從宮殿流浪到
樹林又受毒口之害(?合不是兩舌,綺語,妄言,惡口,或詛咒之口業),後者則被果(樹伊甸園的管理員趕出去,流轉在不願生育後代的色道輪迴之凡間,她們遇
見的心懷鬼胎的掮客一個是血緣爭議的親屬,一個則是以腹行走的爬蟲類,所以蘋果的代喻應該是在指稱新聞的申請權(APPLE)隱私性質,對於社會消息的
世俗意義有何不遵守的禍害,或者閱讀不能明辨是非的障眼.