2013-07-10 18:25:36lutin

如何吻一個女人; HOW TO KISS A WOMAN


譯者: Lutin


HOW TO KISS A WOMAN:
如何吻一個女人:

STEP 1: DON'T WAIT FOR HER TO ASK
第一步: 別等她開口

Don't wait for her to bring up the subject, don't wait for her to make the first move and don't wait for her to close her eyes and pucker up before you take the initiative. 

別等她開口, 別等她先行動, 別等她閉上眼,噘起嘴; 你要先開始才對;


STEP 2: **RISK** LOOKING THE FOOL AND ACT WITH COURAGE
第二步: **風險**..(別像個傻子..別只靠壯膽)


Don't use alcohol, drowsiness, the darkness of a parked car, or a sneak attack while watching a movie.
別趁著醉意, 睡意,停在暗處的車裡, 或趁看電影的時候偷親
 

Don't steal your first kiss- you look right in her eyes, take a moment to project your intention deep into her soul and then pull her close and claim her with conviction. 

別偷取你的第一個吻--你應當直視她的眼睛, 停一下下, 藉以把你的意念,深深地投射進她的靈魂裡, 然後把她拉近, 堅定地獲取她


STEP 3: JUST KISS HER
第三步: 就只是吻她

Prove to her you're a man of purpose and courage.
向她証明, 你是個有心,且有勇氣的男人


Everything she needs to know about whether she can trust you with her entire body will be communicated in that first kiss. 

她是否可以信任你? 關於這個問題, 她的全身將會在第一個吻, 接收到所有的資訊;

If you're not confident enough to kiss her like you mean it she will immediately wonder what else you're insecure about - and she's right.

如果你不够有自信去吻她, 那麼她馬上就會想: 你還有哪些其他部份是沒自信的....而她想的會是對的;

A man who doesn't have the courage to kiss a woman with conviction either doesn't see her as having the potential to be 'the one', or he lacks a powerful connection to his core purpose. Either one is reason enough for a woman to distrust and reject him. 

一個沒有說服力, 沒有勇氣去吻女人的男子, 要不就是看不出眼前這個女人,將會是他的真愛; 要不然就是他與自己的核心信念沒有強力的連結. 不管是哪一個原因, 女人都會因此而不信任他, 拒絶他;

There is an option if you haven't developed your "Kiss Me!" radar yet: You tell her, "I'm going to kiss you" as you pause two seconds and look into her soul before you claim her with your kiss. 

若你還沒有修理好 "吻我吧" 的雷達, 那麼這裡有個方法 : 你可以告訴她: "我要來吻你了喔", 然後你等個2秒, 在吻她之前, 先深深看進她的靈魂裡


(That gives her the opportunity to protest or dodge should your intuition be so grossly off that you still perceive a woman's politeness for sexual invitation.)

(這麼作可以給女人拒絶或閃開的機會, 因為你的直覺也許還沒有發展的很好, 錯把女人的友善, 當成對你有意思)

Your job is to be paying attention to what she's giving off, because should you miss or delay your reaction to her 'Kiss me!' signal, you will very likely miss out on not only that kiss, but the opportunity to every experience that follows. 

你所要做的, 就是去觀察她所發出的訊號, 因為若是你錯過延遲了她 "吻我吧"的訊號, 那麼你將很可能不是只有錯過這個吻, 而是錯過日後與她之間的種種...

~ by Graham R White
譯者: Lutin