處暑閱讀:有川浩《平行處的陽光》
處暑閱讀:有川浩《平行處的陽光》
書名:《平行處的陽光》ヒア・カムズ・ザ・サン
作者:有川浩(Hiro Arikawa)
出身於高知縣。橫跨輕小說和文學界的新一代作家。
2003年以第10屆電擊遊戲小說大賞出道,受賞作品《鹽之街》和其後出版的《空之中》、《海之底》合稱自衛隊三部曲。
2006年尚有以虛構軍事組織「圖書隊」為主題的《圖書館戰爭》系列,因其獨特的世界觀和戀愛描寫博得廣大迴響,進而改編成動畫、漫畫,皆大受好評,獲「本的雜誌」、「本屋大賞」、「日本科幻10佳作」、科幻大獎「星雲獎」等多項肯定。
2010年更以描述大學生熱血生活的《機械狂人》和闡述夫妻情懷的《Story Seller》兩書,創下同時入圍本屋大賞的輝煌記錄。
其他著作如《雨樹之國》、《我的鯨魚男友》、《今昔戀愛物語》、《阪急電車》、《植物圖鑑》、《打工族買屋記》、《三個歐吉桑》、《劇團》等,大受好評。
身為主婦小說家的有川浩,形容自己的作品為「面向大人的輕小說」,寫作最大的特色為「描寫愛情甜死人不償命」,即使是充滿科幻、軍武設定的內容,仍然用生動對話、自然的劇情走向讓劇中角色大談戀愛。
近年來將寫作主題擴展至生活面向,《植物圖鑑》獲2010年度「本屋大賞」第8名,《飛特族買個家》改編日劇由二宮和也主演,獲得2010 年秋季日劇收視冠軍。雖然已將活動範圍擴大到普通文學領域,但有川浩仍自稱為「輕小說作家」。
譯者:
張智淵
台北人,輔仁大學翻譯學研究所碩士課程修畢。譯有《魔眼》、《棄靈島》、《Box!熱血鬥陣》(春天出版)。
E-mail:akiracat@seed.net.tw
詹慕如
自由口筆譯工作者。翻譯作品散見推理、文學、設計、童書等各領域,並從事藝文、商務、科技等類型之同步口譯、會議、活動口譯。近期譯作《讚美日記》、《日本80後劇作選》、《戰國三公主》、《光媒之花》、《新宿鮫》、《客房中的旅行》等。
臉書專頁:譯窩豐:www.facebook.com/interjptw
內容介紹:
有川浩最新動人之作!
一則同樣的人物設定,兩段截然不同的純粹之愛,交織出有川浩筆下風格獨特、匠心獨具的美好故事。
Booklog讀者大好評:「讀了之後心也溫暖了起來,會有『今天也要加油』的心情!」
七行相同的大綱,兩個截然不同的故事!
橫跨輕小說和文學界的國民作家有川浩最溫暖的敘說…
──你就像太陽一樣。就算我迷失了前進的方向,只要太陽上升就能找出方位,了解所在的位置,並且發現正確的路。
擔任編輯的三十歲青年古川真也,從小就能看見人類留在物品或地方上的記憶。愈強烈的記憶愈顯鮮明,不管經過多少年,都不會消褪。然而,這樣的能力卻無法替真也帶來幸福,反倒因為少不更事、不懂如何控制,而傷害了自己和他人。如今,已與女友佳織論及婚嫁的真也,近來為了向佳織坦誠自己的能力而困擾不已,他想起高中時的陰暗回憶,害怕佳織排斥、恐懼自己。
某日,真也代替佳織到機場接機,對方是佳織分別二十年的父親。見面後,佳織的父親不停炫耀著,自己在美國工作多年,並於好萊塢從事電影相關產業,還表示自己是優秀的劇作家。可是從真也的眼裡,卻看到完全不同的景色,並且從無意間觸碰到的物品中,揭示了佳織與父親矛盾糾葛而又令人心酸的羈絆……
祖母的禁忌再次重現腦中。
「絕不能為了自己的慾望而使用這種力量,否則就會招來不幸。」
我現在不是為了自己。這樣的想法算不算掩飾呢?
如果,這種力量能夠拯救佳織的話……
真也緊握著不斷重複「我想見你」的信。
用力地、用力地、用力地——他集中精神。
往裡面探索、再往裡面、再裡面──
真也今年三十歳,在出版社從事編輯工作。
他從小就能看見人類留在物品或地方上的記憶。
愈強烈的記憶愈顯鮮明。不管經過多少年,都一樣鮮明。
有一天,真也跟公司同事佳織一起到成田機場。
佳織的父親赴美二十年,首次歸國。
父親說,自己在好萊塢從事跟電影相關的工作。
可是真也眼裡,卻看到完全不同的景色……
「《平行處的陽光》的故事,只有這七行大綱呢。如果可能,真想讀讀成井豐和有川浩以這七行大綱為起點,各自創作出的故事。」因為某位演員的喃喃低語,造就了小說版誕生的契機。舞台劇版和小說版從同樣的大綱出發,各自呈現不同的發展,最後開花結果為完全不同的故事。
書摘:
A4大小的信封,剛好是這個編輯部製作的雜誌校樣對折後能放進去的大小。
他認得封面的字跡。翻到信封背面一看,果然有他熟識作家的地址。
麻井辰夫。這位已經上了年紀的男作家直到三個月前都還是由真也負責,現在改由後進負責。因為麻井經驗豐富、工作情形穩定,而且為人好親近,所以主編希望讓新編輯和他搭配、累積經驗,於是在連載結束的時間點,更換責任編輯。
本月號上即將刊載新的短篇小說。小說校樣理應由後進在處理才對,不過……難道麻井不小心寄錯人了嗎?
打開信封,手一碰到裡面的校樣,指尖便傳來一陣刀割般的疼痛。他立刻大動作縮回手,校樣連同信封應聲掉地。
「真也,怎麼了?」
身旁的同事大場佳織驚訝地問道。兩人因為在出版社內都有同姓的同事,所以大家都直呼其名、以便區分,這種叫法也在這個編輯部裡成了習慣。
佳織撿起真也掉下的校樣,擔憂地偏頭問道:
「割到了嗎?」
紙其實意外地容易割傷指尖,可說是一種隱藏在日常生活中的鈍刀。
「嗯,不要緊。大概是靜電吧,剛剛一陣刺痛。」
像這樣隨口說出煞有介事的謊言,可說已成了習慣。
真也向佳織道謝,接過她遞出的校樣,佳織也回應了一句:「喔~我還以為怎麼了呢。」好像並沒有特別懷疑,又回頭處理自己的工作。她好像正在寫E-mail。
真也注視著彷彿被紙邊緣割到般疼痛的指尖,但果然沒有受傷的跡象。真正覺得痛的是……內心。鮮明的痛楚,宛如割到指尖一樣。
看來麻井並非不小心寄錯人。真也回到位子上,氣沉丹田,稍微做好心理準備後,翻開校樣。現在觸碰紙張已經沒有任何感覺了,但這份校樣中,一定存在某種造成疼痛的原因。
這是一篇平凡上班族的愛情故事。上班族養著一隻老貓。
某一天,他因為那隻貓而和心儀的女同事拉近了關係。……故事情節明明沒什麼誇張的大事件,劇情平淡,但只要看過一遍,就會令人難以忘懷。麻井這位作家文章的可讀性卓越,真也從學生時代就很喜歡他。成為他的責任編輯時,真也興奮到睡不著覺。
「多希望這份稿子是我的。」對後進的嫉妒,不成熟地扎刺著真也的內心。
麻井辰夫和真也都算是重度貓癡,真也甚至有好幾次只因為想見見麻井養的貓,假藉討論的名義不請自來地跑到麻井家。真也有把握,這部描寫藉由貓搭起愛情橋樑的愛情作品,自己是最能理解的人。
讀著讀著,擔任丘比特角色的貓因為上班族門沒關好,在外迷了路。劇情發展令真也也跟著覺得痛心。
這份校樣從一開頭就以紅色原子筆寫著回覆。一如往常,不但字跡端正,給的意見也很精確。……而字跡至此卻突然變得潦草。
噢,原來是這裡啊。
真也不禁瞇起眼睛細看。
『妳不會懂他的心情。』
真也輕撫著那彷彿用強勁筆壓刨剜出的紅字。刺痛再次襲來。
這嚴正抗議般的紅字,就寫在責任編輯校正過的地方。
貓終究沒有活著回來。或許是被車輾過吧,貓就這樣死在路邊。
上班族為了哀悼貓的死去,請假沒上班。之後痛失心愛老貓的打擊在心中久久揮之不去,令他無心工作,就連那位心儀女同事試圖安慰,他也冰冷地拒人於千里之外。
後進看到這樣的劇情發展,以她天真的渾圓字體寫道:
『寵物死了,或許會難過,但是會受到這麼嚴重的打擊嗎?會不會有點太誇張、掃了讀者的興致?』
看妳幹了什麼好事。真也忍不住嘆了一口氣。
http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Johnsonkuo/products/0010639366?utm_source=Johnsonkuo&utm_medium=ap-books&utm_content=recommend&utm_campaign=ap-201406