2007-08-31 21:43:14八七小雪
【20070831】YUI 的《懂了》
這次翻譯的歌詞來自YUI【My Generation】的B-side【understand】。YUI的歌詞大多以「成長」為主題,今次這首就是一個從失戀當中成長的故事。
放學之後,故事中的「我」和好朋友走在路上。沿途我一直低著頭,一言不發,和好朋友默默地穿過公園。剛剛失戀的我一直都不明白當初二人,明明幸福地說過要永遠在一起,到最後卻不能實現。直到夕陽西下,我看到地上的影子慢慢變長,才會知道「幸福」也會改變的。正如當初的誓言一樣,「永遠在一起」並不會實現。
而「你」為了安慰「我」,微笑著說「悲傷總會伴隨愛情而來」,希望我可以接受現實。儘管明白你的心意,我卻還是覺得這話太坦白了,聽到還是會心痛,不期然覺得討厭。於是我不禁想,如果世上真的有所謂維護正義的人的話,聽到我矛盾的心情之後,應該也會覺得煩惱吧。
「下次不要再......」「別再......」聽著一句又一句為我好的勸戒,我卻仍然無法釋懷。因為我覺得在戀愛上,人總是會重蹈覆轍的,同樣的錯誤還是會再發生。
到了分開的路口,看著比我們高出好多的影子,已經想通了的我對你微微一笑:「謝謝你的陪伴,別擔心,我會好起來的。」,轉過身向前走去。
* * *
YUI《懂了》
也許 在回家的路上
低著頭哭了吧
雖然你就陪在身邊
我卻啞口無言
走在穿越公園的小道上
雖然不知為何
卻隱隱約約的懂了
就像在夕陽之下被拉長的身影
幸福的形狀也會改變
「要永遠在一起喔。」
雖然這樣許諾過
在愛情的附近
通常都埋藏著悲傷
討厭的你
一邊微笑一邊說著
像正義的伙伴之類的人
如果真正存在的話
也許我會令他們煩惱也說不定
我如此想著
就像在夕陽之下被拉長的身影
幸福的形狀也會改變
因為我知道
並不可能永遠在一起
光知道責備
並不能讓人生存下去
因為我們總是會
一錯再錯、一錯再錯
就像在夕陽之下被拉長的身影
幸福的形狀也會改變
邁開步伐 一切會好起來的
* * *
たぶん泣いてた
帰り道 うつむいたままで
何も言えなかった
ずっと側にいたけど
公園を横切って 近道して歩いた
なんとなく わかってるよ
あたしにだって
夕暮れに伸びる影
幸せのかたちが変わる
ずっと一緒だよ
そう言っていたのに
悲しみはいつだって
愛情の近くに潜んで
意地悪するよって
笑いながら話してた
正義の味方なんて
もし本当にいたなら
困らせてしまうかもね
なんて思った
夕暮れに伸びる影
幸せのかたちが変わる
ずっと一緒には
いられないから
責めてばかりいては
生きてゆけないよ
だって間違いばかり・・・
繰り返すんだ・・・繰り返すんだ
夕暮れに伸びる影
幸せのかたちが変わる
歩き始めた だいじょうぶだよ