2008-08-07 13:01:21緣駅
我和spitz的故事之--夕焼け
言葉でハッキリ言えない感じ 具体的に (那是一種無法用言語具體說清楚的感覺)
「好き」では表現しきれない 溢れるほど(幾乎要漫湧而出似地 光是「喜歡」兩字是無法完全表逹的)
例えば夕焼けみたいな サカリの野良猫みたいな(就像是晚霞一樣 或是像發情的野貓一樣)
訳わからんて笑ってくれてもいいけど (就算你搞不清楚我在說啥 要取笑我也行)
君のそばにいたい このままずっと (希望能像這樣一直待在你身旁)
願うのはそれだけ むずかしいかな (我所期盼的僅此而已 不過還是難以實現吧)
終わりは決めてない 汚れてもいい (結局尚未定案 就算弄髒也無妨)
包みこまれていく 悲しい程にキレイな夕焼け (慢慢籠罩而下 美到近乎淒切的晚霞)
いろいろ違いはあるけどそれも 良いところ (你我之間雖然存在著種種差異 但那倒也有好處)
予想に反する出来事 待ちかまえて (引領企盼著 出乎意料的事發生 )
小馬鹿にされちゃうときも 気マズくなっちゃうときも(即便是被愚弄的時候 即便是難為情的時候)
どこからか暖かい光が 差してた (某處還是會有溫暖的光芒射進來)
君のそばにいたい 想っていたい (希望待在你身旁 只想這麼想)
他には何もない 生まれてきたよ (我也沒別的什麼東西 就這樣被生下來了喲)
遠くから近づいてる 季節の影を (那自遠方逐漸逼近的季節陰影 )
忘れさせてくれる 悲しい程にキレイな夕焼け(請你讓我暫且忘懷吧 美到近乎淒切的晚霞)
君のそばにいたい このままずっと (希望能像這樣一直待在你身旁)
願うのはそれだけ むずかしいかな (我所期盼的僅此而已 不過還是難以實現吧)
終わりは決めてない 汚れてもいい (結局尚未定案 就算弄髒也無妨)
包みこまれていく 悲しい程にキレイな夕焼け(慢慢籠罩而下 美到近乎淒切的晚霞)
歌词中译from orika
<晚霞>,忽然记起的一首感动歌,特地的在半夜跑到阳台去洗衣服,边听边回味着这首给我曾经带来的感怀.记得当时群青出来的时候,发现cw和主打真是两首风格迥异的歌呢,群青带给我的是欢乐,而且是一种力量,而<晚霞>,很多时候听起来却有一番惆怅
歌曲本身抒情的s风格,加上草野演绎的深邃,似乎回到很早以前,歌曲的基调和歌名是非常的符合的,尽管没有仔细的见过晚霞,在忙碌的生活中人却也忘记了本身一种欣赏自然的恬静了.不知道是不是为此感到一丝遗憾,有的时候丧失了一种本应该有的多愁善感,也不知道该感到幸福还是一丝悲伤呢
夕阳无限好,只是近黄昏,当时在听这首歌的时候,心里却也不由得感叹,spitz就象美丽的晚霞一样,如此令人喜爱,也如此令人感慨,尤其是看ms时候大叔们略有些苍老的面容,渐渐的感叹岁月的一丝不留情,只是,美丽的是音乐是不会被岁月所腐蚀的,我们也仍然可以幸福着,因为spitz总是能带来最感动的声音
歌词依旧如此含蓄,让我很难读懂大叔是表达一种什么样的朦胧,听起来和<在成为你的回忆之前>有种相似之感.当然不是歌词,不懂日文的我只能靠着旋律去感受s所传达的一些情感,在<晚霞>里面,更多的是听出一种凄凉,一种无奈,不过歌曲给人真是一种漫步在夕阳下的感觉呢,不由的想到去年从黄山回来的时候在车上,那是也是迎着落日,听着这首歌,怎么却也无法欢乐起来,记不起这是哪一种季节的感受,只是觉得忽然有些感叹很迷茫呢.歌曲却很有一种失恋的味道呢,让人听起来,有时候在想:想得到却无法得到的那种感觉,也许最心痛.最感伤吧….但大叔们每次总是多了一份坦然,象正梦一样,表现出一个相当纯真,纯情的人呢
今天本是七夕,却兴致勃勃的想说说这个歌曲.自己有时候也感叹孤独,习惯只身一人走在大街上,漫无目的的发呆.看着落日映红的天边,多么希望,晚霞不是消逝一种美丽,而是留下一种永恒的不朽
「好き」では表現しきれない 溢れるほど(幾乎要漫湧而出似地 光是「喜歡」兩字是無法完全表逹的)
例えば夕焼けみたいな サカリの野良猫みたいな(就像是晚霞一樣 或是像發情的野貓一樣)
訳わからんて笑ってくれてもいいけど (就算你搞不清楚我在說啥 要取笑我也行)
君のそばにいたい このままずっと (希望能像這樣一直待在你身旁)
願うのはそれだけ むずかしいかな (我所期盼的僅此而已 不過還是難以實現吧)
終わりは決めてない 汚れてもいい (結局尚未定案 就算弄髒也無妨)
包みこまれていく 悲しい程にキレイな夕焼け (慢慢籠罩而下 美到近乎淒切的晚霞)
いろいろ違いはあるけどそれも 良いところ (你我之間雖然存在著種種差異 但那倒也有好處)
予想に反する出来事 待ちかまえて (引領企盼著 出乎意料的事發生 )
小馬鹿にされちゃうときも 気マズくなっちゃうときも(即便是被愚弄的時候 即便是難為情的時候)
どこからか暖かい光が 差してた (某處還是會有溫暖的光芒射進來)
君のそばにいたい 想っていたい (希望待在你身旁 只想這麼想)
他には何もない 生まれてきたよ (我也沒別的什麼東西 就這樣被生下來了喲)
遠くから近づいてる 季節の影を (那自遠方逐漸逼近的季節陰影 )
忘れさせてくれる 悲しい程にキレイな夕焼け(請你讓我暫且忘懷吧 美到近乎淒切的晚霞)
君のそばにいたい このままずっと (希望能像這樣一直待在你身旁)
願うのはそれだけ むずかしいかな (我所期盼的僅此而已 不過還是難以實現吧)
終わりは決めてない 汚れてもいい (結局尚未定案 就算弄髒也無妨)
包みこまれていく 悲しい程にキレイな夕焼け(慢慢籠罩而下 美到近乎淒切的晚霞)
歌词中译from orika
<晚霞>,忽然记起的一首感动歌,特地的在半夜跑到阳台去洗衣服,边听边回味着这首给我曾经带来的感怀.记得当时群青出来的时候,发现cw和主打真是两首风格迥异的歌呢,群青带给我的是欢乐,而且是一种力量,而<晚霞>,很多时候听起来却有一番惆怅
歌曲本身抒情的s风格,加上草野演绎的深邃,似乎回到很早以前,歌曲的基调和歌名是非常的符合的,尽管没有仔细的见过晚霞,在忙碌的生活中人却也忘记了本身一种欣赏自然的恬静了.不知道是不是为此感到一丝遗憾,有的时候丧失了一种本应该有的多愁善感,也不知道该感到幸福还是一丝悲伤呢
夕阳无限好,只是近黄昏,当时在听这首歌的时候,心里却也不由得感叹,spitz就象美丽的晚霞一样,如此令人喜爱,也如此令人感慨,尤其是看ms时候大叔们略有些苍老的面容,渐渐的感叹岁月的一丝不留情,只是,美丽的是音乐是不会被岁月所腐蚀的,我们也仍然可以幸福着,因为spitz总是能带来最感动的声音
歌词依旧如此含蓄,让我很难读懂大叔是表达一种什么样的朦胧,听起来和<在成为你的回忆之前>有种相似之感.当然不是歌词,不懂日文的我只能靠着旋律去感受s所传达的一些情感,在<晚霞>里面,更多的是听出一种凄凉,一种无奈,不过歌曲给人真是一种漫步在夕阳下的感觉呢,不由的想到去年从黄山回来的时候在车上,那是也是迎着落日,听着这首歌,怎么却也无法欢乐起来,记不起这是哪一种季节的感受,只是觉得忽然有些感叹很迷茫呢.歌曲却很有一种失恋的味道呢,让人听起来,有时候在想:想得到却无法得到的那种感觉,也许最心痛.最感伤吧….但大叔们每次总是多了一份坦然,象正梦一样,表现出一个相当纯真,纯情的人呢
今天本是七夕,却兴致勃勃的想说说这个歌曲.自己有时候也感叹孤独,习惯只身一人走在大街上,漫无目的的发呆.看着落日映红的天边,多么希望,晚霞不是消逝一种美丽,而是留下一种永恒的不朽
上一篇:我和SPITZ的故事之---群青
orange
2008-08-11 17:40:56
(字多了点,分两段啦~)
看了歌词~啊~原来是这样子啊~大叔对喜欢的人的感觉难以言表~~唯一看得出来的是,大叔真的很喜欢那个人~~都已经难以言表了哈~~也许是单恋吧,也没有向对方表白,所以没有任何确定的关系~~这样子的不确定,让大叔寄托于无声的晚霞,景色的美丽,可以让他暂时忘却单恋的痛苦~~
哈哈,桔子是个编故事高手吧~看来大叔也是个有话不说的孩子~~
之所以晚霞会美丽,是因为还有蓝天白云,还有繁星夜空的轮流替换吧~生命便是如此变幻莫测着的,大自然也是~哈,大叔的歌曲也无法猜出下一个音会是什么~~对啦,小缘同学也喜欢发呆呀~~哈哈,我也是~
对了,有时候在思考,得到真的很重要吗.得到,占有了,总让我感觉之后就不会珍惜了,至少桔子是这样子的,也许我想要的只是得到,而不是所得的事物.
orange
2008-08-11 17:37:09
啊~听说奥运期间,许多网站都解封了,嗯,是呢,又看见小缘的站台了.啊~哈哈,重逢的感觉真的很好呀~
小缘也写了新的感受呢~~是这么一首让人有万千思绪的歌~~当时自己也听了好几遍,嗯,有点慵懒,但这样的节奏又是很舒服,像一阵一阵的小海浪.大叔的声音还是立体的呢,还有那好听的吉他也是~~整首歌给桔子一种蓝色的基调~哈,桔子喜欢忧伤的感觉,这首歌就有那样的感觉~
晚霞,原来是晚霞呀~嗯~看到的时候最美了~~这样的美丽是无法刻意去营造的,只有自然而为之~~学校因为在郊区,天空会更宽广,哈,在洗衣服的地方好几次看到晚霞,哈哈,漂亮的天空~~可以望着望着望好久呢~尤其是夏天,天空变得格外明净清澈~
桔子懂拉,哈哈哈,郅郅支持啊..!!!
你要樟哿丿蹦,啊,我頗回复你的,小埽珋在需要乾的鼓療