2017-09-08 22:11:47在下輝覺

東極島賦並序




  東極島賦並序    輝覺

 

  歲次丁酉,行將夏至,橊月下弦,予聯袂雷啟程往越東。經甬過橋,流寓瀛洲,一路顛簸游衍,徑自沈家門出發,轉乘渡輪,登東極島。其辭曰:

 

  藉以舟檝,遠道而來,天空海闊,境界遂開。濯巖礁而宕滌,掀狂瀾而瀠洄。旅客隨之起伏,船艙搖晃急催。鼓漩澓之洶湧,疾奔流而喧豗。滔滔滾滾,腥風恣吹,層濤疊浪,鯨背飛馳。華東之海上極地,儼然乎神奇。四嶼羅列,屹立於斯。擊碕岸而䪡落,漾灣嶴於邊陲。

 

  渢渢霈霈,怒潮飄移。越黃大洋,航行向北達至;東福山島,拂塵慮以嚮往之。偏僻異域,小巧如詩;隔絕都市,出走藩籬。須臾日暮途窮,暗光淡影;乍見碼頭聚眾,垂釣多時。沉雲降雨,縷縷絲絲。霧靄彌漫,未可預知。

 

  “觀書者譬諸觀山及水,升東嶽而知眾山邐迤。”依山傍水,民居湻樸簡潔;賓館棋佈,投宿事不宜遲。道路迂迴,滿目是清麗;荒煙蔓草,漸心曠神怡。獨自居高以覽勝,無所謂分辨族裔之詞;結伴臨下而視察,無所謂卋間品類之盛。瀟瀟連澍瀉州渚,濛濛露水化冥迷。小艇靠塢,洪漣捲漪。

 

  蓋漁村美食,以海鮮稱譽,土魠與西公格,蝦蛄、蝤蛑和蝠魟,是故此等物產獲浙菜火夫提倡。躡風塵而波折,踄湖海而滄桑。志合者不以山海為遠,同甘共苦走四方。風浪海之搖籃,霧魚礁之故鄉。嘗佳饌之珍味,聽涾沱之悠長。樂哉莘野有趣,隱於渭濱無妨。中古方士徐市,東渡求仙墾荒。親率三千童子,曾自立為王;遺石福如東海,蹤跡已渺茫。

 

  晚來用膳,行走堤邊;吃攤林立,竈置店前。紛紛陳陳,營業多年,葷素尚周全。貴者唯當龍躉,廉者岂止海蜒。大飽口福,皆盡興焉。燈塔孑然,日以繼夜孤懸。

 

  復折返,且歸去,廟子湖島,原石灘遷延。嗟乎惡劣天氣難言!熟料霡霂綿綿。戰士先贒,傾力動員。巡邏戍守,高掛旌旃。氤氳散逸澆林卉,靉霼籠罩潤碧泉。財伯公義舉,持炬指向,浩氣長存。名不見經傳,譜悲壯詩篇。

 

  吾等漂泊後欲闖蕩青濱島,可惜緣慳,盤川殆盡矣。待下囘機遇,據聞此地,多排錯落屋,海水最藍䖏,布達拉宮,海上景觀,積於跬步,為千里山。輒以堆於小尺,成萬丈之淵,毋寧夙願償還。


 

馬交布衣輝覺撰寫於澳門東方明珠區廣華新邨10楝10樓G座
丁酉年七月十八日節氣白露翌日



䪡,齏的異體字,讀音躋;䪡落即是打磨成粉狀而脫落。
灣嶴,是指福建、浙江一帶海灣的山間平地。
渢渢,模擬水聲或者風聲;霈霈,波浪互相衝擊的聲音。
黃大洋,由舟山群島的沈家門碼頭向北航行至中街山列島所經過的海。
連澍,提指不停下雨。
洪漣,是指巨浪。
土魠,即是馬駮魚,又叫做竹鮫。
西宮格,即是虎頭魚,又叫做葛菖鮋。
蝦蛄,即是琵琶蝦,又叫做蝦爬子。
蝤蛑,即是梭子蟹。
蝠魟,即是蝠型魔鬼魚。
火夫,是指廚師,即是廚子。
涾沱,是指水波推湧的樣子。
莘野,伊尹耕於有莘之野,後來泛指隱居之所。
渭濱,文王舉太公於渭濱者,貴之也。泛指水邊或者有水的地方。

徐市,即是秦代方士徐福,他的字是市。
竈,灶的正體字;即是爐灶。
龍躉,是指一種價格昂貴的大型石斑魚。
海蜒,又叫做海艷,即是加工製成的小堤魚乾,可以做成湯或者凉拌菜,帶有鹹味。
原石灘,廟子湖島上對開廣袤的風景地點;遷延,即是徜徉,是指自由自在,無拘無束的樣子。
霡霂,是指下着微雨。
贒,賢的異體字;先贒,即是前輩或者前賢。
旌旃,泛指赤色旗幟,引申為中國五星紅旗。
氤氳,是指溼熱飄蕩的雲氣,煙雲彌漫的樣子。
靉霼,等同仿像;是指猶依稀,不明貌;泛指雲氣模模糊糊不清楚的樣子。

財伯公,原名陳伯財,是一百多年以前的福建漁民,他也是遇到大風浪翻船而第一個登上東極島的人,此人後來每遇到颱風天都會登上廟子湖島頂峰並點燃一堆火把,藉以指引往來的船隻不要駕駛過來碰到礁石撞翻,他終於有一次在風雨交加的晚上筋疲力竭而犧牲了,陳伯財久而久之被當地人奉為神明。

布達拉宮,是指青濱島上一排排的屋子櫛比鱗次,有海上布達拉宮的美譽。


“觀書者譬諸觀山及水,升東嶽而知眾山邐迤。”出自西漢文學家揚雄所著《法言.吾子卷第二》:“觀書者譬諸觀山及水,升東嶽而知眾山之邐迤也,况介丘乎?”諸,即是如;升,即是登;介丘,小山。意思是觀看書籍的人就像觀看山水風光,攀登東嶽泰山從而知道一眾山巒的曲折蜿蜒樣貌,何况微小的土山呢。

 

志合者不以山海為遠,出自東晉道教人士葛洪所著《抱樸子.崇教》:“志合者,不以山海為遠,道乖者,不以咫尺為近。”意思是志同道合的人,距離再遠也不是問題。

 

 

上一篇:三鄉雅居樂賦

下一篇:悲清秋賦並序