2009-09-10 12:20:02蒼子
Love Letters
Love Letters
In these day of telephones, life moves at such a rate-that letter-writing is a thing that’s almost out of date…But now we find our loved ones are no longer within call-It’s come into its own again…The sweetest thing of all.
It’s good to give expression to our thoughts with pen and ink-So many in these modern times have lost the power, and shrink-from writing of their dreams and all the longings of the heart. Making love on paper is a lost but precious art.
The next best thing to kisses is a letter that will fill-the empty hour with words designed to charm and cheer and thrill…A term of sweet endearment that evokes the bygone days-will warm the heart-and bridge the distance with a happy phrase.
情書
有了電話以後,人活動的速度加快,寫信似乎已經不合潮流了。可是現在我發現:親愛的人不在電話可以達到的地方,他又處於孤單的情況中,這正是最好的時機!
能夠把我們的思念用文字和紙筆表達出來,這實在太好了。在這時代,許多人都已喪失了把自己夢想和心頭渴慕寫出來的能力,因此一提到寫信,不免有點害怕,紙上談愛,是一種很可貴的藝術,可惜已經漸漸失傳了。
論戀愛戰術,情書的價值僅次於甜甜的吻,嘔盡心血所寫下的信,可以使對方迷戀,歡喜,激動。甜言蜜語可以鉤起對方對往事的依戀,滿懷溫馨。一句使人快慰的話,可在遙遠的距離之間築起橋樑。情書的作用何等偉大!
In these day of telephones, life moves at such a rate-that letter-writing is a thing that’s almost out of date…But now we find our loved ones are no longer within call-It’s come into its own again…The sweetest thing of all.
It’s good to give expression to our thoughts with pen and ink-So many in these modern times have lost the power, and shrink-from writing of their dreams and all the longings of the heart. Making love on paper is a lost but precious art.
The next best thing to kisses is a letter that will fill-the empty hour with words designed to charm and cheer and thrill…A term of sweet endearment that evokes the bygone days-will warm the heart-and bridge the distance with a happy phrase.
情書
有了電話以後,人活動的速度加快,寫信似乎已經不合潮流了。可是現在我發現:親愛的人不在電話可以達到的地方,他又處於孤單的情況中,這正是最好的時機!
能夠把我們的思念用文字和紙筆表達出來,這實在太好了。在這時代,許多人都已喪失了把自己夢想和心頭渴慕寫出來的能力,因此一提到寫信,不免有點害怕,紙上談愛,是一種很可貴的藝術,可惜已經漸漸失傳了。
論戀愛戰術,情書的價值僅次於甜甜的吻,嘔盡心血所寫下的信,可以使對方迷戀,歡喜,激動。甜言蜜語可以鉤起對方對往事的依戀,滿懷溫馨。一句使人快慰的話,可在遙遠的距離之間築起橋樑。情書的作用何等偉大!
上一篇:A May Morning
下一篇:Time Leaps On