2008-03-14 17:02:08昌妹

【雜誌】TV Life 2007 NO.7

給V5的話

TO坂本:收到上面有註明暱稱的花了,真的是很謝謝
TO井之原:我想到TC CON結束還會有、還會有很長一段時間在一起,之後也請多多指教囉。
TO剛:你的舞台我沒有睡著有好好看喔。讓人沒有想睡的片刻真的是太好了。
TO健:最近髮型變了吧?有點像韓國的明星耶。(笑)
TO岡田:你瘦了一點吧?我想雖然你很忙也是要注意身體喔

******************************************************************************************
不負責任的眉批:
◆那個暱稱該不會是「DARLING」吧!!!
◆你們二個給我分開啦(發動怨念)
◆應該說沒有雷鳥真的是太好了
◆原來是像韓流喔,難怪我會看不慣了。(逃)
◆怎麼覺得這句像是媽媽對兒子說的話啊
昌妹 2008-03-19 08:54:26

長野楓:
原來你沒收到我的mail,
我是想麻煩你把我放在無名影音檔的那個連結拿掉,
基本上那個是不外放的喔,謝謝
至於圖片請儘量拿去用吧(笑)

cibe:
voyager上的那封信真的是一絕啊,
要說博是大家的媽媽也不為過呢。

h:
據有去看初日的朋友說並沒有看到masa的花,
所以我想博可能收到就自己趕快藏起來了吧。

Hana:
我現在聽到雷鳥還是會忍不住想笑耶。

是說坂長就是愛用暗語、愛搞曖昧啦,
如果真的說清楚的,做出來的反而是晃子啦。

Hana 2008-03-17 11:24:16

昌妹你的眉批讓我大笑了!
那個剛的那句我本來一時沒會意過來你在講什麼,
可是想到之後,我腦海裡又浮現了頭轉一圈的博...XD

是說那個暱稱到底是什麼啦!我也好在意喔!
明明你對井之原講的話就是再明白不過了,
為什麼留給坂本的是這種類似暗語的話,
你是想證明些什麼阿,長野博!XD

h 2008-03-17 11:20:51

太害羞了啊!!!!!!
那個暱稱到底是什麼>Q<
而且應該是直接送進後台沒有放在外面的吧

唉呦不講就覺得該不會兩人在冷戰中(爆)
但是講了又讓人很在意暗語(噗)是什麼
難不成我是澳洲來的客人?!(倒)