2007-06-30 12:26:38藏心
人性.莊子
【鼓盆而歌/莊子/至樂篇】
莊子妻死,惠子吊之,莊子則方箕踞,鼓盆而歌。
惠子曰:「與人居,長子老身,死不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎!」
莊子曰:「不然。是其始死也,我獨何能無概然!
察其始而本無生;
非徒無生也,而本無形;
非徙無形也,而本無氣。
雜乎芒芴之間,變而有氣,氣變而有形,形變而有生。
今又變而之死。
是相與為春秋冬夏四時行也。
人且偃然寢於巨室,而我噭噭然隨而哭之,
自以為不通乎命,故止也。」
翻譯:
莊子的妻子死了,惠子前往問候。見莊子蹲坐門口,敲著瓦盆在唱歌。
惠子說:『你的妻子生前為你照顧家庭子女,
如今年老去世,你不但不哭還敲瓦盆唱歌,真是過分!』
莊子說:『你先聽我說,我妻子剛死時我哪能完全沒感觸呢?
但後來想想:
人本來是沒有生命,
連形體也沒有,連氣也沒有...
在若有若無之間的自然變化中,
忽然有了氣,氣變化而有形體,
形體變化而有了生命;
現在我的妻子變化去世,
就像春夏秋冬一樣自然,
它已安息在大自然的臥室裡,
如果我還大哭大鬧,
那我就不通達自然的命理了,
所以我不哭。』
莊子妻死,惠子吊之,莊子則方箕踞,鼓盆而歌。
惠子曰:「與人居,長子老身,死不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎!」
莊子曰:「不然。是其始死也,我獨何能無概然!
察其始而本無生;
非徒無生也,而本無形;
非徙無形也,而本無氣。
雜乎芒芴之間,變而有氣,氣變而有形,形變而有生。
今又變而之死。
是相與為春秋冬夏四時行也。
人且偃然寢於巨室,而我噭噭然隨而哭之,
自以為不通乎命,故止也。」
翻譯:
莊子的妻子死了,惠子前往問候。見莊子蹲坐門口,敲著瓦盆在唱歌。
惠子說:『你的妻子生前為你照顧家庭子女,
如今年老去世,你不但不哭還敲瓦盆唱歌,真是過分!』
莊子說:『你先聽我說,我妻子剛死時我哪能完全沒感觸呢?
但後來想想:
人本來是沒有生命,
連形體也沒有,連氣也沒有...
在若有若無之間的自然變化中,
忽然有了氣,氣變化而有形體,
形體變化而有了生命;
現在我的妻子變化去世,
就像春夏秋冬一樣自然,
它已安息在大自然的臥室裡,
如果我還大哭大鬧,
那我就不通達自然的命理了,
所以我不哭。』