Mahapug ka vare[1]
踮大目降的山路
無攬無ne
沿路飄散的Hapa[2]
紅艷透枝的Isip[3]
Kā虎頭埤粧kah可比
未出嫁的媠姑娘仔
He偎晝的Wagi[4]
袂giàn佇樹跤秋凊
參人放伴綠谷
Siraya相會
無閒tshih-tshah的Uma[5]
Ùi胭脂葉的故鄉
紮來九彎十八斡的熱情
茄冬坑的Aiam[6]展開歌喉
嶺頂春風吹來
一陣貴客
Sasat、Ruha、Turu……[7]
滿山春色khah贏
一甌迷人的Whisky
後記:2010.3.13一陣詩友大目降行春。
──2010.3.25寫佇赤崁米街
2010.7《台文戰線》第19號
[1] Mahapug ka vare:Siraya語,風絲仔。
[2] Hapa:Siraya語,葉仔。
[3] Isip:Siraya語,花。
[4] Wagi:Siraya語,日頭。
[5] Uma:Siraya語,田園。這個所在指Uma Talavan(萬淑娟)。
[6] Aiam:Siraya語,鳥仔。
[7] Sasat、Ruha、Turu……:Siraya語,數字1、2、3……。
上一篇:島南地誌
下一篇:詩人小說家
https://tw.news.yahoo.com/%E5%BD%B1%E5%B8%9D%E6%B6%89%E6%AF%92%E7%B7%8A%E6%80%A5%E5%87%BA%E5%94%AE%E5%84%84%E5%85%83%E9%80%8
2024.10.19 這趟來墾丁 我想要去沒去過的地方 【星沙灣】聽過好久 都沒機會來看看 這次
「外面一般條件又帥又有錢的男人」對於女性的偏好,可能會根據個人的價值觀、背景和生活經歷有所不同。但從普遍的社會觀點來看
您好,以下是您詢問的有關台中地區的資訊: 台中志工/義工機會: **老人院義工:** 長安護理之家: 招募
其實我也不是沒想過 或許,女兒只是很貼心地配合我 對這個花花世界的魔幻描述 但看得出來 小四的她已經快要不相信聖誕老