2007-09-28 10:08:43李寧兒

戲看「人鼠之間」

 

一直以來,自己對於改編自文學書籍的電影,有一股無法言喻的迷戀。我好奇的想去了解,當幾百頁活脫脫的文學名著,轉化成劇本,藉由一部或一齣一百多分鐘或幾個小時的電影藝術或戲劇表演,最後所呈現出來的具體畫面,和我捧讀原著時,腦海中自動編導出來的影像,到底會產生多少的差距?是的,我很好奇。

就像自己曾經為了比較《亂世佳人》這部電影,和瑪格麗特宓契爾原著《飄》一書的差異性,看完電影後,買了錄影帶回家,只為反覆咀嚼影片中幾句非常經典的對白。後來才發現,這部以南北戰爭時期,南方戰亂的社會時空為背景的電影,其精神果真是忠於原著。難怪導演得耗費幾年的時間來籌拍,才能將書中的精髓,濃縮成約莫四個小時的動態電影。最後,將這部榮獲普利茲獎的小說《飄》,忠實呈現在購票入場的觀眾面前。

一齣好的戲劇或一部好的電影,觀眾自有辦法從劇情中的某些片段,放射出更多的聯想。甚至從中截取自己人生中渴望獲得,卻未滿足的那個部份。就像日前,我到台北「城市舞台」欣賞綠光劇團新戲「人鼠之間」的首場表演。就像暑假期間,我帶著孩子前往對岸,觀賞張藝謀執導的印象麗江一樣。誠如導演樊躍所表示:在雪山面前,我們只想表達一種最直接,最真實的情感,讓來自城市裡的人們去體驗什麼才是原始之美。

總覺得,無論是所費不貲的大規模露天表演劇場,或是小規模的室內表演,藝術的本質,無非是想藉由不同的表演方式,激發每個人心中潛在的感性元素,好讓人性變得柔軟、變得細緻。

慶幸自己的感性,可以隨作者細膩的筆觸,循序漸進的探觸到人性結構深層裡的孤獨與恐懼面。整齣戲劇幾乎沒有冷場,羅北安和陳竹昇等人的舞台表演功力,真是令人激賞。當晚,我的情緒如水,緊繃於整齣戲的張力與自省的滲透力,在場景與場景的更替間,對人性有了不同以往的領悟。

原來,人性的複雜性與老鼠的生活習性,在層次上,是有某種程度的相似性。就像當前我們身處躁鬱、苦悶的年代,大家似乎也只能無奈的藉由一齣戲,隱晦的映射自身苦悶的內在情感。在現實生活中,每個人似乎僅能在夜闌人靜時,聽著彼此微弱的呼吸,藉由彼此說著卑微的夢想,去證明肉體之外的精神確實存在。

人生如戲,戲如人生。今日,誰是觀眾?誰是演員?或許台上台下此刻正共同演出這場戲,彼此在微弱的眼神中,相互搜尋生命渴望得到肯定的那個區塊。

明知夢想實現的機會渺茫,明知面對的是無可逆轉的惡劣環境,然而我們對明日的陽光,依舊懷抱著高度的期待。即便下一秒,生命會殘酷的在黑夜中悄悄走向死亡,我們依舊不放棄繼續編織故事,編織夢想。

整齣戲在落幕前達到最高潮,舞臺上呈現出來的畫面,依舊是GeorgeLennie坐在草坪上的對話,對話內容千篇一律,關於農場,關於朋友,關於美好的未來。這一幕果然經典,依我個人淺見,應該隱含約翰史坦貝克對出生與死亡的隱晦象徵:陷入絕境時的GeorgeLennie,依舊坐在草坪上,看著對岸遠方美麗的晚霞,兩人依舊自然流露滿足的笑容,繼續共同編織一段永遠不可能會實現的美麗故事。他們將會有農場,農場養了好多雞、養了好多牛。朋友來的時候,可以好好的招待他們。尤其,農場裡會飼養很多很多Lennie最喜歡的毛茸茸兔子,而Lennie總是不忘提醒George,自己將會是照顧這些兔子的首要人選。是的,對於弱智的Lennie來說,能夠將毛茸茸的東西擁入懷中,就是他一生最大的快樂與幸福。

突然,刺耳的槍響劃破蒼穹與山谷,George 選擇以愛的方式,終結Lennie的生命。這一瞬,我懂。我懂生命中的無奈,我懂生命中的不平等,我懂佛光再普照,也有照不到的人世陰暗面。舞台的燈光瞬間轉暗,容許我淚如雨下,劇場裡的空氣凍結了所有的畫面,而我的思緒卻在此刻擾動不已。

欣賞諾貝爾文學獎得主約翰史坦貝克安排這樣精采的結局,若非對人性的寬容,何能藉由細膩的文筆,娓娓道盡存在的本質。這樣的劇情安排,讓我在情緒上得到一種前所未有的認同與抒發。是的,這就是生命的最初與結束。懷抱希望而來,懷抱希望而終。明知身陷困頓、絕望、矛盾、衝突的惡劣環境,明知好人與壞人終究一體,明知自己追求的夢想在世人眼中,是如此的卑微,甚至是荒謬。我依舊不改對生命探索的勇氣,我依舊不改對夢想追求的初衷。

人的世界,就是有缺陷。唯有透徹的洞悉人性,才有可能擁有更寬闊的胸襟,才有可能去接納這樣競爭的生存環境,才有可能化解衝突與對立。感謝綠光劇團透過一齣好的戲劇,引領我走進原著作者想傳達的隱諱人性,讓我對自己、對親情、對友情、對愛情、對這個不完美的世界,有更深一層的認識與體會。一部成功的小說與一齣優質電影或戲劇一樣,讓我們看到人生的縮影,讓我在短短的時間內,看到與自己類似的心境起伏或人生經驗。

寧兒
2007.09.23
初稿

這兒有「書癡」對「人鼠之間」的內容簡介,歡迎有興趣的大小朋友,前往閱讀。
http://mypaper.pchome.com.tw/news/dolphiner/3/1235641778/200402280126

http://www.greenray.org.tw/version2/of_mice_men/news.htm

 

聿馬狂飆 2007-09-29 11:27:19

好的導演能提升原著的價值,壞的導演會造成觀眾對原著的誤解甚至貶抑...

版主回應
不知聿馬有沒有這種感覺?看了原著之後,會受到原著先入為主的影響,總認為後來改拍的電影反而失了味道,畢竟文字描述有時是很抽象的,尤其在內心戲或場景的部份,若戲中無法以細膩的道具,忠實呈現時空背景,甚至演員無法精準揣摩情感,以精湛的演技來呈現。那我寧願一頭栽進書的想像世界,一切交由自己的大腦來完成一部精彩且獨特的電影。 2007-09-29 17:05:47