2020-07-19 16:14:30逸竹(yt)野叟

【詩詞賞析】 此曲祇應天上有 人間能得幾回聞

【詩詞賞析】  此曲應天上有      人間能得幾回聞    

唐  杜甫《贈 花卿》:

      「錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。

此曲應天上有,人間能得幾回聞?」

     

         杜甫 (西元712年~西元770年),字子美,自號 少陵野老。原籍 湖北襄陽,生於 河南鞏縣,因 其曾任左拾遺、檢校工部員外郎,因此 後世 稱其 杜拾遺、杜工部;又 因為 他搭草堂 居住在長安城外的少陵,也 稱他 杜少陵、杜草堂。

         杜甫是 盛唐大詩人,他的詩歌約1500首 被保留了下來,作品集為《杜工部集》。

杜甫與李白 合稱「李杜」,為了 與 另兩位詩人 李商隱與杜牧 即「小李杜」區別,杜甫與李白 又 合稱「大李杜」,杜甫 也常 被稱為「老杜」。

         他的詩 反映了大時代的動盪和民間的疾苦,具真實的歷史性和優美的藝術性,溫厚而沈鬱的風格,對 後世有深遠的影響,有「詩聖」之稱。

注釋:

1. 花卿:即 花敬定,生卒年,不詳。唐朝 武將,曾 平定 段子璋之亂。

2. 卿:古代 對人 敬稱,如 稱 荀子為「荀卿」。

3. 錦城:錦官城。故址 在 今 成都市 南,亦稱 錦城。

4. 絲管:弦樂器和管樂器,這裡 泛指 音樂。

5. 紛紛:繁多而紛亂。此處 應是「繁盛」的意思。

6. : 指 數量不多。「」和「只」通用。現今 多 用「只」。

7. 天上:雙關語,虛指 天宮,實指 皇宮

8. 幾回聞:聽到幾回。意思 是 人間很少聽到。

意譯: 

         錦官城裡 日日飄蕩著美妙樂聲,一半 隨著江風飄去,一半 飄入了雲端。

這樣悠揚動聽的曲子 應該 只有天上才聽得到,人間 哪能聽得到呢?

解析:

         這首詩,全詩四句。前兩句「錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。」對 樂曲 作具體形象的描繪,是 實寫;使 我們 真切 感受到樂曲 行雲流水之美妙。 

         後兩句「此曲應天上有,人間能得幾回聞?」這裡的「天上」意謂著 天子所居的皇宮,而 人間能得幾回聞,這裡的「人間」應 係 皇宮之外,也就是說 這種音樂,按規定 只能 在皇宮中演奏,而您(花卿)卻僭用了,其用意 應有 諷刺之味吧!

         在中國文學史上,這一類詩,雖然 直覺 字句簡單,無 絲毫費解之處,但題旨卻 頗為模糊,從而 導致讀者 言人人殊。然而 也正是因為 這種主題的不確定性,才吸引 後來 無數的讀者 紛紛加入到解詩的行列,進而 不斷地豐富著 閱讀史。

         歷來 解詩家 有不同解讀。有人 認為 它只是贊美樂曲,並無 弦外之音;而 明 楊慎《升庵詩話》卻說:「花卿 在蜀頗僭用天子禮樂,子美 作此 譏之,而 意在言外,最得 詩人之旨。」 

參考資料:

        這首詩。詩名 雖為「贈花卿」,但實際上 卻是一首諷刺詩作,暗指 花敬定 依恃著 自己顯赫的戰功,而 逐漸 囂張跋扈起來,最後 竟然 在自己的府邸 演奏起皇帝才能欣賞的音樂。杜甫 對花敬定的這種僭越身分的行為 非常 不以為然,但 又不能明說,於是 寫下 這首詩 以 明褒暗貶 來表達自己的不滿。

        杜甫的這首詩 字面上是 在誇獎錦城的絲管動聽,實質上則是 在諷刺花敬定紊亂綱常。

        在中國封建社會中,禮儀制度 十分嚴格,音樂 也有嚴格的等級。而 花敬定有「越制」之疑,杜甫說「此曲應天上有」,天上 暗指「皇宮」,意思是 花敬定不合制度 大肆笙歌,這樣的音樂 只應該出現在皇宮中,不應該 出現在民間社會。

        其實 不論古今,人 都要 清楚自己的本分,縱使 有所成就,也不要 居功自傲,才能 為人所尊敬。

        不過,此詩 流傳到後世,諷刺的原意 被遺忘了,反而 是「此曲應天上有,人間能得幾回聞」,常 被用來 形容 音樂的悠揚動聽。

   

楊風 2020-07-27 09:20:19

謝謝你的詳細剖析

早安,喜樂幸福

版主回應
謝謝來訪
已回訪
大作
蟬聲 有禪意
2020-07-27 16:03:55
木子米米 2020-07-22 22:07:22

不說完全不知道這是諷刺 可見當官不容易 要諷刺到不可以太多人知道

版主回應
「此曲只應天上有,人間能得幾回聞」,
用來 形容 音樂的悠揚動聽。就很美好!
緩歌曼舞凝絲竹,仙樂風飄處處聞。
2020-07-27 15:56:47
愛樂 2020-07-20 07:39:08

聆聽雅樂 身心舒暢

版主回應
經典永流傳 流行一陣風
大港演唱會 低俗又下流
髒話連環送 歡樂無法黨
2020-07-20 07:44:49