2004-03-01 10:08:00做好事

你能出剪刀、石頭、還是布?─2004年3月1日

2004.03.01 中國時報

「援交」飲食男女 「手語」暗通款曲

張企群/專題報導

多年前,日本少女上網援交蔚為風潮,援交妹在新宿鬧區穿梭流連,出賣年輕的身體換取她們想要的流行事物。今日,這股東洋歪風也吹襲國內,在台北市西門町鬧區當街上演。

走進台北市西門町鬧區的人行徒步區,放眼望去,兩側坐椅上,一個個形容老邁的男人各據一方,單手托著臉頰。有的人比出二根手指、有人比三根,不明就裡的路人以為他們是一群閒來無事在路邊曬太陽的老人。知道內情的人就清楚,他們是「別有用心」,正等待著學生妹前來援交。比出二根或三根手指,代表的是他們付得出的價錢,援交妹願者上鉤。

北市的西門町鬧區是最多青少年聚集流連之處,這裡是青少年流行風的發源地,想要的、想知道的流行事物,都可從這裡獲得。

遺憾的是,移植自東洋少女的援交風也從這裡吹起,把西門町鬧區染成一片黃,變成時興的網路援交天地之外,國內學生妹、少女援交的大本營。

西門町的援交歪風最早從圓環麥當勞吹起。一大早開門,就湧進一個個老男人,叫一杯飲料在店裡從早坐到晚,喝上一整天,伺機向穿著制服的學生妹搭訕找援交。價格談妥後,學生妹到廁所換上書包裡的便服,一起到附近的小賓館性交易。轉眼間,出賣青春的少女就將援交所得換成超炫的手機、超貴的名牌皮包,「缺錢,援一下」成了她們共同的信念。

麥當勞的據點曝光後,引來警方的取締與掃蕩,近年來少女援交場所轉移陣地,由室內轉往戶外,在西門町鬧區內的人行徒步區重新登場。

西門町人行徒步區附近的商家早已司空見慣。他們指出,援交戲碼從早到晚上演,還發展出一套專有的援交「手語文化」。與麥當勞援交時期不同的是,老男人與少女主客角色易位,老男人從原先的「獵人」變成「獵物」;找援交的學生妹從「獵物」變成了「獵人」,人行徒步區變成老男人與少女間的狩獵場。

援交妹的狩獵眼光也練得精準無比,不隨隨便便吞下獵物,她們就像鯊魚追捕獵物般,先在人行徒步區來回穿梭觀察,眼光鎖定在兩側坐椅上的老男人身上。

通常,她們有一個共同的援交守則,年過六十、頭髮斑白的老男人才是她們的最愛。中年男子、青少年連碰都不碰,看準了目標就一口咬下,絕對不會在人行徒步區上討價還價。

曾經有便衣警察為了查緝援交妹,坐在人行徒步區的椅子上「釣魚」,但枯坐了一整個下午,手掌從左臉頰換到右臉頰,又從右臉頰換到左臉頰,用盡了「援交手語」,比得連臉皮都快磨破了,流連其間的援交妹理都不理,反而換來援交妹的白眼和過往路人好奇的眼光。



----


「阿伯,您比兩千,確定嗎?」

「妹妹啊,我是叫妳支持連宋啦!」





-2004/3/1