2005-08-22 15:36:53祖魯

「雙面翻譯」(The Interpreter)

Nicole Kidman與Sean Penn兩大巨星聯手演出,說甚麼也要一探究竟。以紐約聯合國大會為背景,連接非洲一個動盪不安國家的政治陰謀,這樣的政治驚悚片牢牢抓住了觀眾的目光。

Nicole Kidman飾演的Silvia在聯合國工作,職位是口譯員,很難想像如聯合國般擁有來自世界各地近兩百個國家的機構,語言的翻譯工作是何等的重要與龐大。剛開始Silvia的身份單純,只是一位盡職的口譯員,但是她懂得非洲某小國的土語(這一點暗留線索)。故事在發生一次偶然的事件後急速往上開展,這事件是Silvia在不經意間從麥克風聽到來自聯合國會議廳內的耳語,而耳語的內容是陰謀暗殺非洲Motobo國的總統,Motobo當然是杜撰出來的國名。之後Silvia在家開始遭受不明人士侵入與警告,她不得不向警方報案。

Sean Penn飾演的Tobin Keller負責調查此事,只是從蛛絲馬跡中漸漸感到Silvia的背景並不單純,甚至懷疑Silvia所言的真實性,對她失去信任。Tobin在維護她安全的同時,也進行監視她的工作。Silvia從受害者轉變為嫌犯,對她而言是何等的不公。不過後來Silvia的身世因新發生的事件而逐漸揭露,整個政治暗殺陰謀更不像想像中那麼單純。Motobo的總統Zuwanie將於近日到聯合國演講,保安部長率先進駐聯合國進行安全工作,加上適時發生Motobo反對人士Kuman-Kuman遭公車炸彈攻擊身亡,局勢顯得詭譎多變,混沌不明。
打著民主改革的旗幟,似乎已是所有「革命者」或「政變發動者」緊緊抓在手上的良藥,無論當政後是否真的實行民主,或藉民主之名進行獨裁,人民已無力反抗。從另一個角度來看,即使當政者真的有實施民主改革的決心,但手段的不同也容易招致不認同者的反抗,因此反對的聲音是無法完全消除的,畢竟事事盡如全國民眾每一個人的意在邏輯上是不可能的。當然,既是民主政治,就不應謀殺反對者存在的權利,否則將轉變成獨裁。Zuwanie似乎犯了這樣的過錯,即便當初起事時懷有崇高理想,但當政後的莫大權力容易讓人迷失,而進行對所有反對勢力的暴力屠殺。Silvia的父母兄弟,成為Zuwanie獨裁下的犧牲者。倖存的她,終對以武力進行反抗活動感到頹累,因而離開非洲來到美國,進入聯合國工作,希冀有一天能以外交與和平的手段解決Motobo的動亂與滅家之仇。因為這樣複雜的身世背景,讓Tobin差點誤判Silvia的動機。

點到為止的感情描述,並非以男女間的愛情為目標,Silvia與Tobin處於兩個不同世界的人,很難發展出甚麼。雖然Silvia失去了所有的親人,鄉土的召喚還是讓她選擇離開美國回到非洲,繼續為他的國家來奮鬥。我們不知道Zuwanie在差點被Silvia槍殺前的那一席談話,是否讓他真正覺悟到自己的所作所為,也許Silvia回到Motobo後立刻被逮捕殺死也不一定。歷史從一個角度來看,是不斷重演著恩怨報復的戲碼,本來就不存在所謂的正義,因為正義本身並沒有標準,端看對誰而言罷了。

Zuwanie命保安部長在聯合國演講其間,策劃一個不成功的暗殺事件,使Zuwanie在國內的地位更加穩固,這是何等聰明的陰謀,恰讓人聯想到319槍擊案。不過這樣的聯想是危險的,從電影或現實中應當學習到,從事件的表面來看事情是危險的,尤其當許多人都認同某狀況為事實的同時,更該自我警惕是否這正是陰謀者企圖導引大眾思考的方向,是否正中陰謀者之懷,而成了共犯卻不自知。宜慎!


總台: http://www.zulu.idv.tw/film/