-佛立心頭笑呵呵-*幻羽*題於晚課香
據馮夢龍的《古今譚概》一書記載,北宋雍熙年間,有位自稱“詩伯”的人曾寫過一首題為《宿山房即事》的詩:
一個孤僧獨自歸,關門閉戶掩柴扉。
半夜三更子時分,杜鵑謝豹啼子規。
此詩乍讀,文字流暢,音韻和諧,很是有幾分“詩味”。
可仔細一讀,便發現詩中廢話連篇:
詩中的“一個”、“孤”、“獨自”都是指一個人。
“關門”、“閉戶”、“掩柴扉”指同一個動作。
“半夜”、“三更”、“子時”指同一個時間。
“杜鵑”、“謝豹”、“子規”指同一種鳥,其俗名是布穀鳥。
布穀鳥的知名度很高,尤其在中國,地無分南北,人無分老幼,很多人都知道它。“布穀”是鳴聲的諧音,對其叫聲。
農民譯為“布穀布穀、快快播穀” 。
旅者譯作“歸去歸去、不如歸去” 。
庶民翻成“阿公阿婆、家家好過” 。
母親把它當作哄孩子之聲:“不哭不哭、不哭不哭” 。
單身漢則說是替他們訴苦:“光棍真苦、光棍真苦” 。
孤僧自然是一個人,一個人回家就是獨自歸,重複,整句話,三個字“僧自歸”就夠了。
關門當然是閉戶,掩也是關閉的意思,整句話,三個字“掩柴扉”就夠了。
半夜、三更、子時都是指一個時間,整句話,三個字“子時分”就夠了。
杜鵑、謝豹、子規都是指一種東西,整句話,三個字“子規啼”就夠了。
囉嗦之處除之!即:
僧自歸,掩柴扉。
子時分,子規啼。
一個孤僧獨自歸,關門閉戶掩柴扉。
半夜三更子時分,杜鵑謝豹啼子規。
此詩之妙,究竟在哪啊?參─!參─!參─!
孤道孤松伴孤峰,獨行獨步獨悟通,
觀山觀雲觀雁飛,參風參雨參星月。
上下大道覓無處,佛立心頭笑呵呵,
春秋幾度指縫悠,萬千雲霧終究空。
上一篇:【前世今生談愛情】*紫空*居士著+【阿難的前世情緣】
下一篇:《遠離憂傷》*幻羽*