2007-10-06 15:45:48Flor’cie^^”
=Gracias a La Vida (Thanks for Life)=
撐著從公司借回來的黃色7-11專屬雨傘,傘面遮掩了我半個身體,我的視線只局限看到地面而已。颱風即將到來,我卻一臉茫然地撐著雨傘遊走在上學的路上。當遊經漫畫店門外,視線失去焦點,突然手挪了一下雨傘往後畫了一個弧,眼神不自其然地往前十點鐘方向飄去,熟悉的身影隨即映入視覺範圍。
一大早看到他,(其實也中午了),不知道是開心還是矛盾。簡單得似是不認識般打了個招呼,沒有多聊幾句便行步匆匆趕著去上課……我的行腳依然匆匆,被風吹著走,心情很複雜!
失去焦點跟焦距的同時,對於周圍的人、事、物失去了誤性,反而對於腦袋傳來的視覺焦點性卻清晰可見。似是野獸肚子餓的時候對於獵物的視覺敏銳一般強烈,到底在發覺跟被發覺的間隙中有甚麼關鍵而不用浪費任何誤差便找到那影像?
還是真的有心電感應的存在?
“Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me dió dos luceros que, cuando los abro,
perfecto distingo lo negro del blanco,
y en el alto cielo su fondo estrellado,
y en las multitudes el hombre que yo amo…”(Spanish)
(“Thanks for life
Bring me to feel meaningful.
When I open my eyes,
Recognize all in world divide from black and white.
I watch stars stand on the starry sky
And suddenly focus on my love in a huge of people…”)
2007/10/5
一大早看到他,(其實也中午了),不知道是開心還是矛盾。簡單得似是不認識般打了個招呼,沒有多聊幾句便行步匆匆趕著去上課……我的行腳依然匆匆,被風吹著走,心情很複雜!
失去焦點跟焦距的同時,對於周圍的人、事、物失去了誤性,反而對於腦袋傳來的視覺焦點性卻清晰可見。似是野獸肚子餓的時候對於獵物的視覺敏銳一般強烈,到底在發覺跟被發覺的間隙中有甚麼關鍵而不用浪費任何誤差便找到那影像?
還是真的有心電感應的存在?
“Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me dió dos luceros que, cuando los abro,
perfecto distingo lo negro del blanco,
y en el alto cielo su fondo estrellado,
y en las multitudes el hombre que yo amo…”(Spanish)
(“Thanks for life
Bring me to feel meaningful.
When I open my eyes,
Recognize all in world divide from black and white.
I watch stars stand on the starry sky
And suddenly focus on my love in a huge of people…”)
2007/10/5
mii
2007-10-23 16:22:57
就係上次你比我個首西班牙歌a?
mii
2007-10-23 16:22:54
¿Cómo estás? <--你好嗎?
我淨係記 得尼句...
1399
yea丫...
哈哈..
同葡文一樣ga 呢句...
^^"