2009-01-30 17:11:57于善祿

評臺灣春風歌劇團《雪夜客棧殺人事件》


時間:2009年1月2日,週五,晚上7點半
地點:國家戲劇院實驗劇場
演出:臺灣春風歌劇團《雪夜客棧殺人事件》

關於創作的緣起、改編的挑戰、以及設計的理念,在製作用心且精美的節目冊裡頭,大多都已有相關的說明,以詮釋多於評論的我,所能說的並不多,只能就觀賞時體驗到的劇場效果,說說一點看法。

從節目冊第11頁的舞台設計素描初稿可以看到,原本的客棧樓梯是面向觀眾席的,有點像現下中視每晚十點所播出的《江湖.com》的樣子,不過經過排練、製作期間的許多折衝,變成了後來實際演出的樣子,即橫向並隱藏在右後方舞台,是為演員主要的進出入口。不過可能由於樓梯質材的關係,以及部分角色的服裝下擺較長(服裝設計幾乎是劇場裡最亮眼的視覺元素,但仍有部分不太合身的問題,期望該團千萬別走上葉錦添路線,那對劇場演員的表演簡直是一種扼殺),造成演員上下樓梯有諸多的不便,有絆倒、擁擠(樓梯寬度基本只能容一人通行,兩人則太擠)、吵嘈(有時會有金屬嘎吱聲音,但古時客棧似乎多為木造榫接)之虞。

再者,由於追查案情的緣故,角色常常得上上下下來去於客棧一、二樓之間,場景轉跳頗多,造成舞台工作人員幾乎每個轉場就要大肆搬動場景與道具,除了同樣有吵嘈、繁瑣聲音之外,有時費時甚久,破壞戲劇節奏為甚,殊為可惜。應該有更為流暢俐落的解決方案才是。

誠如編導都在節目冊中所提到的,從Agatha Christie的原著推理小說《東方快車謀殺案》(Murder on the Orient Express)改編為劇本,再改編為歌仔戲的演出,確實是一件非常艱難但有挑戰、實驗性的創作工程,從邏輯推理到場面表演,從可以前後不斷翻閱書頁尋找大小線索,到演過就無法重來的現場演出,從敘事主軸到程式化表演等等,這之間有許多表現元素需要進行轉換,這點值得予以肯定,不過在某些細節的處理上可以再斟酌。

比如林大山(馬小馬飾)有一段rap形式的載歌載舞,由於這是個以推理為主軸的劇情,觀眾對於任何的語言邏輯與蛛絲馬跡應該都會加以注意,但偏偏連rap的內容也在敘事而非抒情,台語、歌仔腔調、再加上rap的快節奏,對於想要理解rap內容的觀眾便必須快速地將目光瀏覽於兩旁字幕與場中歌舞之間,可能會忽視了部分歌舞的細節場面。這個困擾可能是因為我坐在觀眾席第二排,太靠近了,如果要兼顧歌舞表演與快速字幕的話,我的眼睛和脖子都有點辛苦,我是聽得懂台語的,但是仍然覺得應接不暇。也許坐在中、後排的觀眾,在視野上可能比較沒問題吧。

最後一個小問題:印象中邱妤萱的聲音算清亮,但是我看的那一場,不知是麥克風的效果問題,或者她的嗓子沒開,她所飾演的金桂子聲音聽起悶悶的。
于善祿 2009-01-31 13:19:18

原來如此!

柳春春阿忠 2009-01-30 17:56:05

金桂子感冒了......。