2008-03-02 14:21:49㊣↗小~♥~英↙㊣

木蘭詩

木蘭詩(完全正確標點符號.絕無錯字.解釋絕對正確)

唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思?問女何所憶?「女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵;軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺征。」

東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。朝辭爺孃去,暮宿黃河邊;不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭:不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎聲啾啾。

萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。

歸來見天子,天子坐明堂。策勳十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,「木蘭不用尚書郎,願借明駝千里足,送兒還故鄉。」

爺孃聞女來,出郭相扶將。阿姊聞妹來,當戶理紅妝。小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。出門看火伴,火伴皆驚惶︰「同行十二年,不知木蘭是女郎。」

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。兩兔傍地走,安能辨我是雄雌?

翻譯:

木蘭正對著門織布, 發出唧唧的聲音.突然聽不到織布機的聲音, 只聽到女兒的嘆息聲.問女兒正在想什麼,問女兒想起了什麼.木蘭回答說>女兒沒有想什麼,女兒沒有回憶什麼.昨晚看見徵兵的文書,知道君王正在大規模的點召士兵.軍書很多卷,每一卷中都有父親的名字.父親沒有兒子,木蘭沒有大哥.我願意為了父親去購買鞍鞬馬匹,從此為父親出征.到東市買駿馬、到西市買座墊和墊褥.到南市買馬籠頭、到北市買長鞭.早晨告別父母離開,晚上住在黃河旁邊.沒有聽到爺娘呼喚女兒的聲音,只聽到黃河濺濺的流水聲.沒有聽到爺娘呼喚女兒的聲音,只聽到燕山敵人馬匹啾啾的叫聲.趕赴萬里機密性的軍事行動,像飛一樣度過重重關口與山嶺.北方的寒氣傳來打更的梆子聲,寒冷的月光照在鐵甲戰袍上.身經百戰的將軍戰死了,經過十年的征戰,壯士終於凱旋歸來.回來見天子,天子高坐明堂.依照所記的功勳升到極高的職位,賞賜成千成百可汗問她想要什麼?「木蘭無意作尚書郎,希望借我日行千里的精壯駱駝,送我回故鄉.爹娘聽到女兒回來,互相扶持著走出外城去迎接姊姊聽到妹妹回來,對著門梳妝打扮.弟弟聽到姊姊回來,趕緊磨刀宰殺豬羊.打開我東邊臥室的門,坐上我西邊臥室的床.脫去我戰時的衣袍,穿上我從前的服裝.對著窗整理烏黑柔美的鬢髮,對著鏡子在額頭上貼上花黃.出門見軍中的同伴,同伴們都驚訝的說:「一起生活了十二年,竟然不知木蘭是女郎。」

雄兔雌兔腳步一樣跳躍,目光一樣模糊.當兩兔靠近在地面奔跑時,又如何能辨別雄雌呢?

注意以下詞語

1.花黃:古代女子用來裝飾於額頭上的飾品

2.不聞機"杼"聲:ㄓㄨˋ

3."雌"兔眼迷離:ㄘ

4.朔氣傳金"柝":ㄊㄨㄛˋ

5.策勳"十二""轉":1.虛辭~代指很多的意思2.ㄓㄨㄢˋ

上一篇:綢繆《詩經.唐風》

下一篇:心靈燭光