【歌曲賞析】 大江東去
【歌曲賞析】 大江東去
《大江東去》:
作詞:司徒明
作曲:Lionel Newman
司徒明是 馮鳳三 的筆名。他是「中詞西曲」 的高手,把(River of No Return)譯為《大江東去》(Mambo Italiano) 改成《叉燒包》,(Jambalaya )變作《小喇叭》,(Seven Lonely Days)化做《給我一個吻》,「洋為中用」,把最受歡迎的美國歌旋律,按譜依聲,填上中國方塊字。居然 中文新詞比原來英文版,更深入人心。
萊昂內爾 紐曼(Lionel Newman) ( 1916 – 1989 )是 美國 指揮家,鋼琴家以及電影和電視 作曲家。他以( Hello Dolly! )《你好,多莉! 》贏得了 奧斯卡 最佳音樂劇獎。( 摘譯 自wikipedia)
《大江東去》歌詞
看流水悠悠,看那大江東去不回頭,
有時浪淘淘,它有時靜悄悄。
愛情像流水,像那大江東去不回頭,
永遠向東流,流到滄海不停留。
噲啦里,我為大江在呼號,看它掀起浪淘淘,
噲啦里,我為愛情在呼號,在呼號。
走遍那海角和天涯,意中人兒何處尋找,
看流水悠悠,看那大江東去不回頭。
走遍那海角和天涯,意中人兒何處尋找,
看流水悠悠,看那大江東去不回頭,
噲啦里,噲啦里,那大江東去不回頭。
賞析
《大江東去》(英語:River of No Return)是一部發行於1954年的美國西部片。由奧圖 · 普里明傑導演,由 瑪麗蓮 · 夢露、羅伯特 · 米徹姆 聯袂主演。
這是 福克斯 當年票房收入最高的電影之一,片中 有 多首 經典歌曲,主題曲《River of No Return》於1955年 被 香港 時代曲 女歌手 姚莉 翻唱為 同名 中文歌曲,後 被 鳳飛飛,梅艷芳,姚蘇蓉,劉文正,葉璦菱,林淑容等人 傳唱。
參考資料:
《大江東去》:
https://www.youtube.com/watch?v=KUZIcwmeO10
https://www.youtube.com/watch?v=FVOOVEZrXWg
https://www.youtube.com/watch?v=S45T8vW0CvU
英文歌詞
《River of No Return》
There is a river, called the river of no return
Sometimes it's peaceful
And sometimes wild and free!
Love is a traveler, on the river of no return
Swept on forever, to be lost in the Stormy sea
Wailaree I can hear my lover call 「come to me」
I lost my love on the river
And forever my heart will yearn
Gone, gone forever, down the river of no return
Wailaree, wailaree she'll never return to me.
上一篇:【歌曲賞析】 愛之旅
下一篇:【歌曲賞析】 拜訪春天
蘇軾
大江東去 浪濤盡
千古風流人物
滾滾長江東逝水,
浪花淘盡英雄。
是非成敗轉頭空,
青山依舊在,
幾度夕陽紅。 2020-03-05 08:55:35
還有女主角
永遠的性感天后永遠的性感:
瑪麗蓮夢路
這些 紅得發紫的巨星
已 大江東去 走入歷史 2020-03-05 15:25:41