2011-08-04 14:20:29逸竹(yt)野叟

【談古說今】 少小離家老大回 鄉音無改鬢毛摧

【談古說今】  少小離家老大回   鄉音無改鬢毛摧 


唐  賀知章 《回鄉偶書》 :
              「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛摧;
    兒童相見不相識,笑問客從何處來。」
 
                  賀知章(西元659年~西元744年),字季真,唐越州永興(今浙江蕭山) 人。自號四明狂客,又號秘書外監。武則天 證聖元年進士,玄宗時,為禮部侍郎,遷太子賓客,授秘書監。
                   知章 晚年尤不拘小節,喜遨遊里巷。嗜飲與李白、張旭等喝酒詠唱,性曠達,善談笑,工文辭,善草隸,他的詩,清新通俗,意境鮮明,耐人尋味。
 
注釋:
1.偶書:隨興抒寫。
2.少小:青春年少
3.老大:年紀大了、老了。
4.鄉音:家鄉的口音。
5.鬢毛:耳朵前邊的毛髮。
6.摧:損壞、凋零。這裡是形容毛髮稀疏。

 

意譯:
           「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛催。」當年離家時,正值青春年少;如今返鄉,已老態龍鍾,鄉音雖沒變,但歲月催人老,鬢毛白如霜。
           「兒童相見不相識,笑問客從何處來。」家鄉的兒童相見卻不相識,而笑問,您從何處來作客?
 
賞析:
                    這是一首久客異鄉,返回故里的感懷詩。此詩抒發了 山河依舊,人事皆非,歲月催人老,世事已滄桑的感慨。
            「文章本天成,妙手偶得之。」這首詩,內容雖平淡,卻極富生活情趣。全詩在有問無答中作結,哀婉備至,動人心弦,千百年來為人所傳誦。
 
 參考資料:
1.「鄉音無改鬢毛摧」。另有不同版本:「鄉音無改鬢毛衰」。「鄉音無改鬢毛催」。

古籍至今,都有傳抄錯誤的可能,畢竟印刷術的發明在後,所以不管是「鬢毛摧」、「鬢毛衰」或「鬢毛催」,都有可能。
一、它們的意思都合乎詩意。
二、它們的讀音都合格律。
2.衰:疏落,凋落。【催】(ㄘㄨㄟ)字和【衰】(ㄘㄨㄟ)字,算是同音字。
【衰】這個字有(ㄕㄨㄞ) 、(ㄙㄨㄟ)和(ㄘㄨㄟ)不同的唸法。【衰】(ㄕㄨㄞ) :衰弱。衰(ㄙㄨㄟ):閩南方言。指倒楣,運氣差。


【談古說今】
 
 Kuso版本:
 
老榮民   《返鄉 》 :
          「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛摧;
老妻相見不相識,笑問叟從何處來。」

 唐山過台灣
過黑水溝

故鄉到他鄉
從此
他鄉是故鄉
故鄉是他鄉

 

 

點點星光 2018-06-23 19:45:57

確實如此學海浩瀚 昨天學到舉枷二字 這種詞彙國語真的少用到 不過台語會偶而說出來

版主回應
昔日
木質化的「瓢瓜」 可以用來製作 「葫蘆」,
當作 酒壺、水壺使用。
將「葫蘆」 剖成兩半,
可 製作 舀水、淘米等的「勺子」。
現在 大多是塑膠製。
2018-06-23 20:35:12
點點星光 2018-06-23 05:08:17

感謝版主分享 今日又知道衰有多種發音

版主回應
以文會友
感謝來訪回應

學而後知不足
教而後知困
解讀 古文不易
生活背景不同也
例如
今人 不知「瓢瓜」為何物?
無法解讀 「一瓢飲」?
2018-06-23 06:49:25
研荷山人 2017-09-13 10:01:57

謝謝!以後若(生字櫃)再求救再來請教你?

版主回應
以文會友
相互研究
謝謝
來訪回應
2017-09-13 10:25:01